Samsung VP-D381/XEE manual Afsp.-tilstand. side, Tilstand eller i 16 bit-tilstand

Page 69
Danish _65
<VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only>

JÄLKIÄÄNITYS (VAIN VP-D382( i )/D382H/D385( i )) LYDDUBBING (KUN VP-D382( i )/D382H/D385( i ))

Tämän ominaisuuden avulla voit jälkiäänittää oman äänesi sisäänrakennetun mikrofonin tai muun äänilaitteiston kautta videokameran tallennetulle nauhalle. Nauhalla oleva alkuperäinen ääni säilyy.

Audio Dubbing toiminto toimii vain Player (Toisto) tilassa. sivu 18

Et voi jälkiäänittää nauhalle, jolle on tallennettu käyttäen LP-tilaa tai 16-bittistä ääntä.

Voit lisätä ääntä alkuperäiseen ääneen, joka on tallennettu käyttäen SP-tilaa ja 12-bittistä ääntä.

STOP SP

16:9 Wide 10Sec

M 1/50

No Tape !

29

 

W

 

12:00 1.JAN.2008

 

0:00:00

60min S 16BIt

T

C.Nite 1/30

Denne funktion giver dig mulighed for at dubbe din

 

stemme gennem den interne mikrofon eller andet

 

audioudstyr til et forudoptaget videokamerabånd.

Den originale lyd på båndet bliver ikke slettet.

Funktionen Audio Dubbing fungerer kun i Player

(Afsp.)-tilstand. side 18

Du kan ikke dubbe lyd på et indspillet bånd i LP-

tilstand eller i 16 bit-tilstand.

Du kan tilføje lyd til den originale lyd på et

 

indspillet bånd, som er optaget i SP-tilstand med

1. Aseta valintakytkin TAPE-asentoon. (vain VP-D385( i )).

2. Valitse Player (Toisto) ( ) painamalla MODE- painiketta.

3. Paina sauvaohjainta (/ ) vasemmalle tai oikealle ja etsi jälkiäänitettävä kohtaus.

4.Aloita toisto painamalla sauvaohjainta ja keskeytä

kohtaus painamalla sitä uudelleen.

Jos haluat jatkaa toistoa, paina sauvaohjainta uudelleen.

5.Paina kauko-ohjaimen A.DUB-painiketta.

Audio dubbing ( ) ilmaisin tulee näkyviin.

Videokamera on valmis jälkiää nitykseen.

6.Aloita jälkiäänitys painamalla (TOISTO) painiketta (kaukosäätimessä) tai sauvaohjainta.

Lopeta jälkiäänitys painamalla (STOP) painiketta (kaukosäätimessä) tai painamalla sauvaohjainta () alaspäin.

Jälkiäänitystoimintoa ei voida käyttää kirjoitussuojattua nauhaa toistettaessa.

Jos haluat käyttää ulkoista äänilähdettä, käytä audio-/video- kaapelia ulkoisen äänilähteen tuloliitännän kytkemiseen. Jos haluat kopioida ulkoisesta äänilähteestä, valitse "AV In/Out (AV sisään/ulos)" asetukseksi "In (sisään)". (vain VP-D381i/D382i/D385i) sivu 68

65_ Finnish

12 bit lyd.

1.Sæt valgknappen til TAPE. (kun VP-D385( i )).

2.Tryk på MODE-knappen for at indstille Player (Afsp.) ( ).

3.Tryk på Joystick en (/ ) til venstre eller højre, og find tidsrammen for den scene, der skal

lyddubbes.

4. Tryk på Joysticket for at afspille, og tryk igen for at sætte scenen på pause.

Hvis du vil genoptage afspilningen, skal du blot trykke på Joysticket.

5.Tryk på knappen A.DUB på fjernbetjeningen.

Indikatoren for lyddubbing ( ) vises.

Videokameraet er klar til dubbing.

6.Tryk på knappen (PLAY) (på fjernbetjeningen) eller på Joysticket for at starte dubbing.

Tryk på knappen (STOP) (på fjernbetjeningen) eller på Joysticket () for at stoppe dubbingen.

Du kan ikke bruge Audio Dubbing-funktionen, mens du afspiller et skrivebeskyttet videobånd.

Hvis du vil benytte en ekstern lydkilde, skal du bruge lyd-/ videokablet til at tilslutte en ekstern lydkildeindgang. Hvis du vil dubbe fra en ekstern lydkilde, skal du indstile funktionen "AV In/Out (AV Ind/Ud)" til "In (Ind)".

(kun VP-D381i/D382i/D385i) side 68

Image 69
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetVarotoimet TurvallisuusvaroituksetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerNestekidenäytön Säätäminen Varoitukset ja turvaohjeetJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENHuolto JA Varaosat Service & ReservedeleVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Yhteydet SisällysluetteloAfspilning Vain VP-D385Liitäntä PictbridgeUSB-LIITÄNTÄ HuoltoLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra SET Bagfra OG Nedefra Laite Takaa JA AlhaaltaLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikBrug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Nappiparistoon liittyvät varotoimetFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenKäytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Opladeindikator Latauksen merkkivaloAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidAkun varaustilan näyttö Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun käsitteleminen Visning af batterispændingAkkuun liittyviä huomautuksia Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Camera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoKun VP-D385i Eller AfspIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Kamera Optages film eller fotosPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse PeruskuvaaminenStby Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenLähentäminen ZoomausLoitontaminen Sådan zoomes udSiirrä valintakytkin asentoon Tape Katselun jälkeenPainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Self TimerTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickSådan startes optagelse Kuvaamisen aloittaminenKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Indstilling AF Program AE Program AEKamera -tilstand. side BilledetAvanceret optagelse Kuvaamisen lisätoiminnotAsetukset Sisältö IndholdValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteNegative Negatiivi Sepia SeepiaMirror Peili MustavalkoinenLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroSiirrä sauvaohjainta  oikealle Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Valokuvan Tallennus NauhallePainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuValitse Player Toisto MenuÄänenvoimakkuuden säätäminen ToistaminenafspilningJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenToisto/tauko Player Toisto Tilan ERI ToimintojaKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseAfspilning ToistaminenX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Tilstand eller i 16 bit-tilstand Afsp.-tilstand. sideDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Tilslutning KytkennätAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iVideotuloliitännät Kytkeminen televisioon, jossa on audioTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Brug AF Funktionen VOICE+ VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenAseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspSådan optages fra en Optagelse kopiering til et videokamerabåndVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin asettaminen Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoSiirrä valintakytkin asentoon Card Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Sletning af alle billeder på én gang Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortTiedostoa Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Valokuvan Tallentaminen NauhaltaEnnen käyttöä Inden brugEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Print Mark Tulostusmerkki Skæremærker Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenKuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeValg af billeder Kuvien valitseminenAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Tuloliitäntä Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogDV Jack Pause visesUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valg AF USB-ENHED UsbkoblingValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Vedligeholdelse HuoltoRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneTietoja televisioiden värijärjestelmistä VirtalähteetBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderFejlfinding VianetsintäVianetsintä FejlfindingKosteuden tiivistyminen Symptom Forklaring/løsningFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöGuideline Undermenu FunktionerRetningsl LCD Bright LCD-skærmenTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb