Samsung VP-D381/XEE manual Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz

Page 63

VALON KÄYTTÄMINEN (LIGHT) (VALO)

BRUG AF BLITZEN (BLITZ)

(VAIN VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ))

 

(KUN VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ))

Valotoiminto toimii sekä Camera (Kamera)- että

 

 

 

 

 

 

Blitzfunktionen fungerer i tilstandene Camera

M.Cam (M.kamera) tiloissa. sivu 18

 

 

 

 

 

 

(Kamera) og M.Cam (Video). side 18

Valotoiminnon avulla voit kuvata kohdetta

CARD

TAPE

 

 

MODE

 

Blitzfunktionen gør det muligt at optage et motiv

 

pimeässä värien kärsimättä. Tätä toimintoa

(VP-D385( i ) only)

 

 

 

 

 

på et mørkt sted, uden at det går ud over farverne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

käyttämällä voit esimerkiksi kuvata tyydyttävästi

 

 

 

 

 

 

 

Du kan for eksempel få tilfredsstillende optagelser

 

yöeläimien ympäristöä tarkkailua varten.

 

 

 

 

 

 

 

i et natdyrs miljø, når du bruger denne funktion.

1.

Aseta valintakytkin CARD- tai TAPE-tilaan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Indstil valgknappen til CARD eller TAPE.

2.

(vain VP-D385( i )).

 

 

 

 

 

 

 

Valitse Camera (Kamera) (

) painamalla

 

 

 

 

 

 

2.

(kun VP-D385( i )).

 

 

 

3.

MODE-painiketta.

 

 

 

 

 

 

 

Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera

Paina MENU-painiketta.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Kamera) (

).

 

 

 

4.

Valikkoluettelo tulee esiin.

 

Camera Mode

 

 

 

 

3.

Tryk på knappen MENU.

Valitse "Camera (Kamera)" painamalla sauvaohjainta

Camera

 

 

 

 

 

Menulisten vises.

 

 

 

(▲ / ▼) ylös- tai alaspäin ja paina sitten sauvaohjainta

Program AE

 

Auto

 

4.

 

 

 

/

) op eller ned for at

 

tai siirrä sauvaohjainta () oikealle.

White Balance

 

Auto

 

Flyt Joysticket (

 

5.

Visual Effect

 

Off

 

 

 

vælge "Camera (Kamera)", og tryk derefter på

Valitse "Light (Valo)" painamalla sauvaohjainta

Macro

 

 

Off

 

 

 

Joysticket, eller flyt Joysticket () til højre.

 

 

 

 

 

16:9 Wide

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(▲ / ▼) ylös- tai alaspäin ja paina sitten

DIS

 

 

Off

 

 

5.

Flyt Joysticket (▲ / ▼) op eller ned for at vælge

 

sauvaohjainta.

 

Move

Select

MENU Exit

 

"Light (Blitz)", og tryk derefter på Joysticket.

6.

Valitse "On (Päällä)" painamalla sauvaohjainta

 

 

 

 

 

 

 

6.

Flyt Joysticket (▲ / ▼) op eller ned for at vælge

 

(▲ / ▼) ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjainta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"On (Til)", og tryk derefter på Joystick.

 

Voit peruuttaa valotoiminnon valitsemalla

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du vil annullere blitzfunktionen, skal du

 

 

"Light (Valo)" asetukseksi "Off (Pois)".

Camera

 

 

 

 

 

7.

Lopeta painamalla MENU-painiketta.

BLC

 

 

 

 

 

 

 

indstille menuen "Light (Blitz)" til "Off (Fra)".

Digital Zoom

 

 

 

 

7.

Tryk på knappen MENU for at afslutte.

 

Light (

) (Valo) merkkivalo tulee näkyviin.

C.Nite

 

 

 

 

 

 

 

Valo voi tulla erittäin kuumaksi.

Light

 

 

Off

 

 

 

Blitzindikatoren (

 

) vises.

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VAARA

Älä kosketa sitä käytön aikana tai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blitzen kan blive meget varm.

 

 

 

välittömästi laitteen sammuttamisen

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

Rør det ikke under brug eller lige efter,

 

 

 

jälkeen, sillä tämä voi johtaa vakaviin

 

 

 

 

 

 

ADVARSEL

 

at det er slukket, da det kan forårsage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vahinkoihin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alvorlig skade.

 

 

Älä laita videokameraa kantolaukkuun

 

STBY

SP

0:00:10

 

 

 

 

 

16:9 Wide

 

 

 

Placer ikke videokameraet i en taske

 

 

välittömästi valon käytön jälkeen, sillä

10Sec

 

 

 

60min

 

 

 

 

 

 

laite pysyy erittäin kuumana vielä jonkin

 

 

 

 

S

16BIt

 

 

 

 

umiddelbart efter brug af blitzen, da den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bliver ved med at være varmt i nogen tid

 

 

 

aikaa.

 

 

No Tape !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

efter.

 

 

 

 

 

 

Älä käytä laitetta lähellä palavia tai

M 1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Må ikke anvendes i nærheden af

 

 

 

räjähtäviä aineita.

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valon toimintaetäisyys on rajallinen.

W

 

T

 

 

 

 

 

antændelige eller eksplosive materialer.

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

C.Nite 1/30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(enintään 2 m)

 

 

 

 

 

 

Blitzens rækkevidde er begrænset.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59_ Finnish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(op to 2 m)

 

 

Danish _59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 63
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetForholdsregler TurvallisuusvaroituksetVarotoimet SikkerhedsadvarslerBemærkning Angående LCD-SKÆRMEN Varoitukset ja turvaohjeetNestekidenäytön Säätäminen Justering AF LCD-SKÆRMENBemærkninger Angående Videokameraet Service & ReservedeleHuolto JA Varaosat Videokameraan Liittyviä HuomautuksiaSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Vain VP-D385 SisällysluetteloYhteydet AfspilningHuolto PictbridgeLiitäntä USB-LIITÄNTÄLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Anvendelige hukommelseskort maks GB Stik Laite Takaa JA AlhaaltaSET Bagfra OG Nedefra LiitännätPainike Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 DUB -painike sivuKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Sæt knapcellebatteriholden på plads igen Nappiparistoon liittyvät varotoimetForholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385Käytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Batteri Tid Opladetid Optagetid Latauksen merkkivaloOpladeindikator Akku Aika Latausaika KuvausaikaVisning af batterispænding Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun varaustilan näyttö Akun käsitteleminenVerkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkilde Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietMiniDV-videokameran virran kytkeminen ja MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET Toimintotilojen asettaminenOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvät Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENAkun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Undersøgelse af den resterende batteritidSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfsp Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Pikavalikkojen Käsitteleminen SauvaohjaimellaIndstilling AF Uret Indstil Klokke Eller Afsp Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoCamera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Kun VP-D385iIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Eller flyt Joysticket  til højre Optages film eller fotosKamera Paina MENU-painiketta Tryk på knappen MenuLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse Peruskuvaaminen16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for at Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseStby Kuvauspainiketta uudelleenSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenSådan zoomes ud ZoomausLähentäminen LoitontaminenPaina kaukosäätimen Zero Memory painiketta Katselun jälkeenSiirrä valintakytkin asentoon Tape Painamalla MODE-painikettaStart/stop optagelse Self TimerValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera KameraSøgning i optagelse Joystick Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen etsintä sauvaohjainSådan stoppes optagelse Kuvaamisen aloittaminenSådan startes optagelse Kuvaamisen lopettaminenAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af eksponering Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenIndstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Valotuksen säätäminenKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Billedet Indstilling AF Program AE Program AESen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Kamera -tilstand. sideIndhold Kuvaamisen lisätoiminnotAvanceret optagelse Asetukset SisältöValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteMustavalkoinen Sepia SeepiaNegative Negatiivi Mirror PeiliLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroMenuen DIS til Off Fra Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSiirrä sauvaohjainta  oikealle Sauvaohjainta På JoysticketPois Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Cam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . sideDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Under optagelse af film Når C.Nite er indstillet Valokuvan Tallennus NauhalleOptagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Painiketta Paina PHOTO-painikettaMenu Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valitse Player ToistoJustering af lydstyrken ToistaminenafspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilningAfspilning/Pause Player Toisto Tilan ERI ToimintojaToisto/tauko Kuvahaku eteen/taakseBaglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385 ToistaminenAfspilning X2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385Valitse Player Toisto painamalla MODE- painiketta Afsp.-tilstand. sideTilstand eller i 16 bit-tilstand Du kan tilføje lyd til den originale lyd på etJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385i KytkennätTilslutning AV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385iIndstille Player Afsp Valitse Player Toisto Kytkeminen televisioon, jossa on audioVideotuloliitännät Tilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstikToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Player Afsp VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenBrug AF Funktionen VOICE+ Aseta valintakytkin TAPE-asentoonTelevisiosta nauhoittaminen Optagelse kopiering til et videokamerabåndSådan optages fra en VideobåndoptagerIndsættelse af et hukommelseskort Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Muistikortin poistaminenMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoValitse File No. Tiedostonro siirtämällä Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSiirrä valintakytkin asentoon Card Sæt valgknappen til CardVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegAfsp Det sidst optagede billede vises Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Näytössä lukee No image! Ei kuvaaSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Valitse Delete All Poista kaikki siirtämällä Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på én gang Lukee No image! Ei kuvaaFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatLagring af film på et hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Tallentaminen MuistikortilleMPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintään Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleTiedostoa Muistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 MpegFlyt Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Sitten sauvaohjaintaInden brug Valokuvan Tallentaminen NauhaltaOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Ennen käyttöäEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Tulostusmerkin poistaminen Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningPrint Mark Tulostusmerkki Skæremærker Kuvien Merkitseminen Tulostamista VartenUdskrivning AF Billederne VED Hjælp AF Pictbridge Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Kytkeminen tulostimeenIndstilling af dato/klokkeslæt til udskrivning Kuvien valitseminenValg af billeder Angivelse af antal kopierIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Pause vises Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogTuloliitäntä DV JackUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylös Valg AF USB-ENHED UsbkoblingUSB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valitse Computer Tietokone tai PrinterOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Vedligeholdelse HuoltoRensning af videohovederne Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Kuvapäiden puhdistusStrømkilder VirtalähteetTietoja televisioiden värijärjestelmistä Brug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I UdlandetFejlfinding VianetsintäFejlfinding VianetsintäVika Selitys/ratkaisu Symptom Forklaring/løsningKosteuden tiivistyminen FugtdannelseIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöLCD-skærmen Undermenu FunktionerGuideline Retningsl LCD BrightTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb