Samsung VP-D381/XEE Kuvaamisen aloittaminen, Sådan startes optagelse, Kuvaamisen lopettaminen

Page 45
Fade In (Approx. 4 seconds)
Flyt Joysticket () til højre fadefunktion for at vælge "Fade On (Fade til)".

HÄIVYTYKSEN JA NOSTON KÄYTTÄMINEN

 

ANVENDELSE AF FADE TIL OG FRA

Häivytystoiminto toimii ainoastaan Camera (Kamera) tilassa. sivu 18

Voit antaa otoksillesi ammattimaisen ilmeen käyttämällä erikoistehosteita, kuten nostoa kohtauksen alussa ja häivytystä kohtauksen lopussa.

Kuvaamisen aloittaminen

1.Aseta valintakytkin TAPE-asentoon. (vain VP-D385( i ))

2.Valitse Camera (Kamera) ( ) painamalla MODE-painiketta.

3. Paina ennen kuvausta sauvaohjainta ja siirrä sitä oikealle ().

Paina sauvaohjainta () oikealle, kun haluat

 

ottaa häivytyksen käyttöön "Fade On (Häiv.

 

käytössä)".

4. Paina kuvauspainiketta ja vapauta

samanaikaisesti Fade (Nosto/häivytys) painike.

STBY SP

10Sec

Fade On

STBY SP

10Sec

POWER

MODE

0:00:00

60min

S16Bit

C.Nite 1/30

0:00:00

60min

S16Bit

Funktionen FADE fungerer kun i Camera (Kamera)-tilstand. side 18

Du kan give din optagelse et professionelt udseende ved at bruge specialeffekter, som f.eks. optoning i begyndelsen af en sekvens eller udtoning i slutningen af en sekvens.

Sådan startes optagelse

1.Sæt valgknappen til TAPE. (kun VP-D385(i))

2.Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera (Kamera) ( ).

3.Inden du opdaterer skal du trykke på Joysticket og derefter flytte Joysticket () til højre.

Flyt Joysticket () til højre fadefunktion for at vælge "Fade On (Fade til)".

4.Tryk på knappen Start/stop optagelse samtidig med, at du frigør Fade-funktionen.

Optagelsen begynder, og billedet og lyden fremkommer gradvist. (Fade ind)

Kuvaus alkaa ja kuva ja ääni voimistuvat

 

vähitellen. (Nosto)

Kuvaamisen lopettaminen

5.Kun haluat lopettaa kuvaamisen häivytykseen, paina sauvaohjainta ja siirrä

sitä oikealle ().

Paina sauvaohjainta () oikealle, kun haluat ottaa häivytyksen käyttöön "Fade On (Häiv. käytössä)".

6.Lopeta kuvaus painamalla kuvauspainiketta.

Kuva ja ääni häviävät vähitellen. (Häivytys)

41_ Finnish

Fade On

Sådan stoppes optagelse

5. Hvis du vil stoppe optagelsen med fade ud, skal du trykke på Joysticket og derefter flytte Joysticket () til højre.

6. Tryk på knappen Start/stop optagelse for at stoppe optagelsen.

Billedet og lyden

Fade Out (Approx. 4 seconds) forsvinder gradvist. (Fade ud)

Danish _41

Image 45
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetVarotoimet TurvallisuusvaroituksetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerNestekidenäytön Säätäminen Varoitukset ja turvaohjeetJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENHuolto JA Varaosat Service & ReservedeleVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Yhteydet SisällysluetteloAfspilning Vain VP-D385Liitäntä PictbridgeUSB-LIITÄNTÄ HuoltoLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra SET Bagfra OG Nedefra Laite Takaa JA AlhaaltaLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikBrug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Nappiparistoon liittyvät varotoimetFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenKäytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Opladeindikator Latauksen merkkivaloAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidAkun varaustilan näyttö Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun käsitteleminen Visning af batterispændingAkkuun liittyviä huomautuksia Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Camera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoKun VP-D385i Eller AfspIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Kamera Optages film eller fotosPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse PeruskuvaaminenStby Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenLähentäminen ZoomausLoitontaminen Sådan zoomes udSiirrä valintakytkin asentoon Tape Katselun jälkeenPainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Self TimerTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickSådan startes optagelse Kuvaamisen aloittaminenKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Indstilling AF Program AE Program AEKamera -tilstand. side BilledetAvanceret optagelse Kuvaamisen lisätoiminnotAsetukset Sisältö IndholdValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteNegative Negatiivi Sepia SeepiaMirror Peili MustavalkoinenLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroSiirrä sauvaohjainta  oikealle Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Valokuvan Tallennus NauhallePainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuValitse Player Toisto MenuÄänenvoimakkuuden säätäminen ToistaminenafspilningJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenToisto/tauko Player Toisto Tilan ERI ToimintojaKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseAfspilning ToistaminenX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Tilstand eller i 16 bit-tilstand Afsp.-tilstand. sideDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Tilslutning KytkennätAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iVideotuloliitännät Kytkeminen televisioon, jossa on audioTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Brug AF Funktionen VOICE+ VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenAseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspSådan optages fra en Optagelse kopiering til et videokamerabåndVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin asettaminen Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoSiirrä valintakytkin asentoon Card Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Sletning af alle billeder på én gang Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortTiedostoa Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Valokuvan Tallentaminen NauhaltaEnnen käyttöä Inden brugEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Print Mark Tulostusmerkki Skæremærker Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenKuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeValg af billeder Kuvien valitseminenAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Tuloliitäntä Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogDV Jack Pause visesUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valg AF USB-ENHED UsbkoblingValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Vedligeholdelse HuoltoRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneTietoja televisioiden värijärjestelmistä VirtalähteetBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderFejlfinding VianetsintäVianetsintä FejlfindingKosteuden tiivistyminen Symptom Forklaring/løsningFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöGuideline Undermenu FunktionerRetningsl LCD Bright LCD-skærmenTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb