Samsung W70U Monitoranzeigen On Screen Display, Überblick über den Camcorder, English, Deutsch

Page 13
Monitoranzeigen (On Screen Display)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Getting to Know Your Camcorder

 

Überblick über den Camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display)

 

 

 

 

 

 

 

Monitoranzeigen (On Screen Display)

 

j.

Time (see page 40)

 

 

 

 

 

 

 

j.

Uhrzeit (siehe Seite 40)

 

 

 

 

Shows the time of the recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.

 

 

 

k.

Title (see page 42)

 

 

 

 

 

 

 

k.

Untertitel (siehe Seite 42)

 

 

 

 

Shows the title of the recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt den ausgewählten Untertitel an, der mit aufgezeichnet wird.

l.

It is superimposed on the scene.

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Untertitel wird über dem Bild eingeblendet.

 

Self diagnosis (see page 57)

 

 

 

 

 

 

 

l.

Diagnose- und Fehleranzeigen (siehe Seite 57)

 

 

(TAPE!, TAPE END!, PROTECTION!) Checks the operation

 

 

 

 

 

Beispiel: TAPE! - keine Kassette, TAPE END! - Bandende erreicht,

 

of the Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTION! - löschgeschützte Kassette.

 

m. DSE (Digital Special Effect) (see page 38)

 

 

 

 

m. Digitale Effekte bei der Aufnahme (siehe Seite 38)

 

 

Indicates the DSE mode is active.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gibt an, welcher digitale Effekt aktiviert ist. Folgende Effekte

 

The operation modes are GHOST, STROBE, SEPIA, B&W,

 

 

 

 

 

stehen zur Auswahl: GHOST, STROBE, SEPIA, B&W, NEG.,

 

NEG., MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9 (WIDE) and CINEMA.

 

 

n.

Tape counter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIRROR, ART, MOSAIC, 16:9 (WIDE) und CINEMA.

 

 

Shows amount of the tape used.

 

 

 

 

 

 

 

n.

Bandzählwerk

 

 

 

 

 

 

 

 

o. Operation mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt den Zählerstand des Bandzählwerks an.

 

 

Indicates depending on which operating mode is active.

 

o.

Betriebsmodus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The operation modes are STBY, REC

 

 

 

, STOP,

 

 

Zeigt den Betriebszustand des Camcorders an: STBY (Betriebs-

 

 

 

 

 

 

 

PLAY (

), FF (

), REW (

), EJECT.

 

 

bereitschaft), REC

 

 

 

(Aufnahme), STOP (Bandlauf gestoppt),

 

 

 

 

 

 

p. EASY & CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY (

) (Wiedergabe), FF (

) (Vorspulen), REW (

)

 

Shows

when the EASY or CUSTOM mode is active.

 

 

(Rückspulen), EJECT (Kassette ausgeben).

 

q. DEW(

 

) condensation (see page 60)

 

p.

Aufnahmemodi EASY und CUSTOM (siehe Seite 31/32)

 

Visable if moisture or condesation is detected within the

 

 

Gibt an, ob einer der beiden Aufnahmemodi aktiviert ist.

 

 

camera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q.

Kondensationsproblem (

 

 

) (siehe Seite 60)

 

r.

Digital zoom (see page 29)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erscheint, wenn sich Feuchtigkeit im Camcorder gebildet hat.

 

Shows the digital zoom is active.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r.

Digitaler Zoom (siehe Seite 29)

 

s.

Snap Shot (VP-W75/W75D only) (see page 46)

 

 

 

 

Zeigt an, dass der digitale Zoom eingeschaltet ist.

 

 

Shows the remaining available time for Snap Shot recording.

 

 

 

 

 

s.

Schnappschuss (nur VP-W75/W75D) (siehe Seite 46)

 

t.

PB DSE (see page 54)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt die verbleibende Aufnahmezeit für den Schnappschuss an.

 

Shows that the PB DSE mode is active.

 

 

 

 

t.

Digitale Effekte bei der Wiedergabe (siehe Seite 54)

 

u.

Zero return (VP-W71/W75/W75D only) (see page 53)

 

 

 

Shows that the zero return function is active.

 

 

Gibt an, welcher digitale Effekt aktiviert ist.

 

v.

White Balance mode (see page 47)

 

u.

Nullpunkt-Rückkehrmodus (nur VP-W71/W75/W75D)

 

 

Shows which White Balance mode is active.

 

 

(siehe Seite 53)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The White Balance modes are AUTO, INDOOR ( ) and

 

 

Zeigt an, dass der Nullpunkt-Rückkehrmodus aktiv ist.

 

 

OUTDOOR (

 

).

 

 

 

 

 

 

 

v.

Weißabgleich-Modus (siehe Seite 47)

 

w. Hi8 (VP-W70/W71/W75/W75D only)

 

 

Zeigt an, welcher Weißabgleich-Modus aktiviert ist. Folgende Modi

 

Indicates the use of the Hi8 tape in CAMERA or PLAYER

 

 

sind verfügbar: AUTO, INDOOR (

) und OUTDOOR (

).

 

modes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w. Hi8 (nur bei VP-W70/W71/W75/W75D)

 

 

In case of not being tape, display Hi8 on the screen in

 

 

Zeigt an, dass auf eine Hi8-Kassette aufgenommen bzw. eine

 

CAMERA or PLAYER modes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi8-Kassette wiedergegeben wird.

 

x. Remocon (

OFF) (VP-W71/W75/W75D only)

 

 

 

 

X. Fernbedienung (

 

 

OFF) (nur bei VP-W71/W75/W75D)

 

 

Indicates the remocon off mode is activated.

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt an, dass die Fernbedienung deaktiviert ist.

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 13
Contents DEUTSCH ENGLISHVideo Camcorder CamcorderPrecautions and Safety Instructions Table of ContentsInhalt Getting to Know Your CamcorderMaintenance Table of Contents continuedTroubleshooting Check Bei ProblemenTaking care of the battery pack Precautions and Safety InstructionsPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding electronic viewfinderHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions when cleaning the video heads Precautions regarding the hand strapHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeÜberblick über den Camcorder FeaturesGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderFront View VorderansichtSeitenansicht Side View13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRückansicht Rear View33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessory Optional AccessoryFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Lithium Battery Installationof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapCamcorder an eine Stromquelle anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließentime based on model and battery type Using the Battery PackAkku verwenden Table of approximate continuous recordingTips for Battery Identification Battery Level displayLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenEinfache Aufnahmen erstellen Basic ShootingMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeAufzeichnungen kurz überprüfen REC SEARCHPress briefly Tips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenSTOP Reviewing a recording5 PLAY STILLStandbild anzeigen Viewing a Still PicturePLAY/STILL Picture SearchWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigitalen Zoom verwenden Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwenden EASY Mode for BeginnersExample When the CUSTOM Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75D DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D onlyFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusAuto Focusing Manual FocusingHinweis Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionBLC off BLC onWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Setting the PROGRAM AEAutomatic Exposure mode DSE Digital Special Effects in CAMERA mode Digitale Effekte bei der AufnahmeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsSetting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Untertitel auswählen und aufzeichnen Selecting and Recording a TitleSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenEinblenden und Ausblenden Fade In and Outusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingBild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D onlySchnappschuss nur bei VP-W75/W75D Snap Shot VP-W75/W75D onlyWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE White BalanceSetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenAufnahmen wiedergeben Playing back the TapeTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangWiedergabe PlaybackWiedergabefunktionen Various Functions in PLAYER modeTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesBei Problemen Troubleshooting CheckSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenFehlersuche CheckingProblem Erklärung/LösungBei Problemen Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenTechnische Daten SpecificationsConnectors SystemAC POWER ADAPTER IndexWAIT-10S PLAYELECTRONICS Dieser Camcorder wurde hergestellt vonTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen