Samsung W71, W75D Using Your Camcorder Abroad, Camcorder im Ausland verwenden, English, Deutsch

Page 56
Using Your Camcorder Abroad

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Using Your Camcorder Abroad

 

Camcorder im Ausland verwenden

 

 

 

 

 

 

 

Using Your Camcorder Abroad

 

Camcorder im Ausland verwenden

Each country or area has its own electric and TV

 

TV-Farbsystem und Netzspannung können von Land

colour system.

 

 

zu Land unterschiedlich sein.

Before using your camcorder abroad, check the following:

 

Vor Verwendung des Camcorders im Ausland sollten

 

 

 

 

 

 

Sie folgende Punkte überprüfen:

Power sources

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzspannung

 

 

You can use your camcorder in any country or area

 

 

 

Schließen Sie den Netzadapter des Camcorders nur

that uses 100V to 240V, 50/60 Hz.

 

 

 

an eine Steckdose an, die eine Spannung von 100 bis

Were necessary, use a commercially available AC plug

 

 

 

 

240 V, 50/60 Hz liefert.

adapter, depending on the style of plug used.

 

 

 

Je nach Typ der Steckdose benötigen Sie eventuell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einen Adapter. Verwenden Sie nur handelsübliche

Colour system

 

 

 

 

 

 

 

Adapter.

You can always view your recordings on the Viewfinder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbsystem

 

 

 

However, to view a recording on a television or to

 

 

 

 

Sie können Ihre Aufnahmen auf dem Suchermonitor

make a copy to a video cassette recorder, the televi-

 

sion or VCR must be PAL: VP-W70/W70U/W71/W75/

 

 

wiedergeben. Wenn Sie Aufnahmen jedoch auf einem

W75D- compatible and have the appropriate audio/

 

 

Fernsehmonitor ansehen oder mit einem Videorecorder

video jacks.

 

 

kopieren möchten, muss das Fernsehgerät bzw. der

 

 

 

 

 

 

Videorecorder PAL-kompatibel sein und über die

 

 

 

 

 

 

passenden Audio/Video-Anschlüsse verfügen.

PAL-compatible area

 

 

 

 

 

 

 

 

Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS,

 

Länder mit PAL-Norm

Czech Republic, Denmark, Egypt, Finland, France,

 

 

Ägypten, Australien, Belgien, Bulgarien, China,

Germany, Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong,

 

 

Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich,

Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia,

 

 

Griechenland, Großbritannien, GUS, Hongkong,

Mauritius, Rumania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak

 

 

Indien, Irak, Iran, Italien, Kuwait, Libyen, Malaysia,

Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria,

 

 

Mauritius, Neuseeland, Niederlande, Norwegen,

Thailand, Tunisia, etc.

 

 

Österreich, Portugal, Rumänien, Saudi-Arabien,

NTSC-compatible area

 

 

Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakien, Spanien,

 

 

Syrien, Thailand, Tschechien, Tunesien, Ungarn usw.

Bahamas, Canada, Central America, Japan, Mexico,

 

 

 

Länder mit NTSC-Norm

Philippines, Korea, Taiwan, United States, etc.

 

 

 

Bahamas, Japan, Kanada, Mexiko, Mittelamerika,

 

 

 

 

 

 

Note: You can make recordings with your camcorder

 

 

Philippinen, Korea, Taiwan, USA usw.

anywhere in the world.

 

Hinweis: Sie können mit Ihrem Camcorder überall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen erstellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

Image 56
Contents ENGLISH DEUTSCHVideo Camcorder CamcorderTable of Contents Precautions and Safety InstructionsInhalt Getting to Know Your CamcorderTable of Contents continued MaintenanceTroubleshooting Check Bei ProblemenPrecautions and Safety Instructions Taking care of the battery packPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding electronic viewfinder Precautions regarding moisture condensationHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeFeatures Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleÜberblick über den Camcorder Getting to Know Your CamcorderFront View VorderansichtSide View Seitenansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRear View Rückansicht33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchOSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörBasic Accessory Optional AccessoryRemote Control VP-W71/W75/W75D only Fernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75DBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithium Battery Installation Lithiumbatterie in den Camcorder einlegenof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapConnecting a Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließenTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenUsing the Battery Pack time based on model and battery typeAkku verwenden Table of approximate continuous recordingBattery Level display Tips for Battery IdentificationLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenMaking the First Recording Ihre erste AufnahmePress briefly REC SEARCHAufzeichnungen kurz überprüfen Adjusting the Focus of the VIEWFINDER Tips for Stable Image ShootingTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenReviewing a recording STOP5 PLAY STILLViewing a Still Picture Standbild anzeigenPLAY/STILL Picture SearchAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenSetting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75D Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenAuto Focusing Manual FocusingGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion HinweisBLC off BLC onAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatic Exposure mode Setting the PROGRAM AEAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenSetting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblendenusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DWhite Balance Weißabgleich-Funktion WHITE BALANCESetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenLighting Techniques After ShootingNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeVarious Functions in PLAYER mode WiedergabefunktionenTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenance Cleaning and Taking care of the CamcorderEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeVideoköpfe reinigen Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesTroubleshooting Check Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenChecking FehlersucheProblem Erklärung/LösungTroubleshooting Check Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationSpecifications Technische DatenConnectors SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10SDieser Camcorder wurde hergestellt von ELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen