Samsung W75 Playing back the Tape, Aufnahmen wiedergeben, English, Deutsch, Hinweise, Playback

Page 52
Playback

ENGLISH

 

 

 

 

DEUTSCH

Playing back the Tape

 

Aufnahmen wiedergeben

Note:

 

 

Hinweise:

 

VP-W70/W70U/W71/W75/W75D feature a

Der Camcorder ist mit einem Mono-Tonsystem aus-

monaural audio system.

 

 

gestattet. Wenn das Fernsehgerät oder der

If your TV or VCR are stereo, connect the audio

 

Videorecorder über ein Stereo-Tonsystem verfügt,

cable to the input marked “L” of the TV or VCR.

 

schließen Sie den weißen Stecker des

You can use the S-VIDEO cable to obtain better

 

Audio/Video-Kabels an den Audioeingang L des

quality pictures if you have the S-VIDEO connector

 

Fernsehgeräts oder des Videorecorders an.

Verwenden Sie beim VP-W70/W71/W75/W75D

on your TV.

 

 

 

 

 

ein S-Video-Kabel für den Anschluss, wenn das

 

 

 

 

Playback

 

 

 

Fernsehgerät über einen S-Video-Anschluss

 

 

 

verfügt (bessere Bildqualität).

1. Use the TV/VIDEO button to select VIDEO on your TV.

Wiedergabe

 

2. Connect a power source (battery or AC Power

 

 

 

1. Aktivieren Sie an Ihrem Fernsehgerät

Adapter) to the camcorder.

 

 

 

Set the power switch to PLAYER

 

 

 

den Video- oder AV-Modus.

mode.

 

 

 

 

2. Schließen Sie den Camcorder über

 

 

 

 

den Netzadapter an eine Steckdose

3. Insert the tape you want to watch.

PLAYER

 

 

 

 

an, oder schließen Sie den Akku an.

Make sure that STOP is

 

 

 

 

 

Stellen Sie den Schalter für den

displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsmodus auf PLAYER.

4. Press the

(PLAY/STILL)

 

 

 

3. Legen Sie eine Kassette mit

button.

 

 

PLAY/STILL

Aufnahmen in den Camcorder ein.

The recorded pictures should

 

Vergewissern Sie sich, dass auf

 

 

 

appear on the TV after 2 to

 

 

 

dem Monitor STOP angezeigt wird.

3 seconds.

 

 

 

 

4. Drücken Sie die Taste

 

 

 

 

(PLAY/STILL).

Press (STOP) to stop playing.

 

 

 

 

 

 

Das Wiedergabebild der Aufnahme

If the tape reaches its end during

 

 

 

 

 

 

erscheint nach 2 bis 3 Sekunden

playback, the tape will rewind

 

 

 

 

 

 

auf dem Fernsehmonitor.

automatically.

 

 

Drücken Sie die Taste (STOP), um die

 

 

 

 

Wiedergabe anzuhalten.

Notes:

 

 

Wenn während der Wiedergabe das Bandende

This camcorder does not support LP recording

 

erreicht wird, spult der Camcorder das Band

and playback.

 

 

automatisch zurück.

 

Hinweise:

 

The playback system (Hi8/8mm) is selected

 

Das Wiedergabesystem (Hi8/8mm) wird dem

automatically, depending on the tape format.

 

VP-W70/W71/W75/W75D can playback both Hi8

 

Bandformat entsprechend automatisch eingestellt.

VP-W70/W71/W75/W75D: Der Camcorder kann

and 8mm.

 

 

 

 

 

sowohl Hi8- als auch 8mm-Aufnahmen wiedergeben.

 

 

 

 

 

 

 

Der Camcorder kann keine LP-Aufnahmen (Long

52

 

 

 

Play) erstellen oder wiedergeben.

Image 52
Contents ENGLISH DEUTSCHVideo Camcorder CamcorderTable of Contents Precautions and Safety InstructionsInhalt Getting to Know Your CamcorderTable of Contents continued MaintenanceTroubleshooting Check Bei ProblemenPrecautions and Safety Instructions Taking care of the battery packPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding electronic viewfinder Precautions regarding moisture condensationHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeFeatures Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleÜberblick über den Camcorder Getting to Know Your CamcorderFront View VorderansichtSide View Seitenansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRear View Rückansicht33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchOSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörBasic Accessory Optional AccessoryRemote Control VP-W71/W75/W75D only Fernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75DBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithium Battery Installation Lithiumbatterie in den Camcorder einlegenof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapConnecting a Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließenTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenUsing the Battery Pack time based on model and battery typeAkku verwenden Table of approximate continuous recordingBattery Level display Tips for Battery IdentificationLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeAufzeichnungen kurz überprüfen REC SEARCHPress briefly Adjusting the Focus of the VIEWFINDER Tips for Stable Image ShootingTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenReviewing a recording STOP5 PLAY STILLViewing a Still Picture Standbild anzeigenPLAY/STILL Picture SearchAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenSetting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75D Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenAuto Focusing Manual FocusingGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion HinweisBLC off BLC onAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Setting the PROGRAM AEAutomatic Exposure mode Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenSetting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblendenusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DWhite Balance Weißabgleich-Funktion WHITE BALANCESetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenLighting Techniques After ShootingNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeVarious Functions in PLAYER mode WiedergabefunktionenTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenance Cleaning and Taking care of the CamcorderEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeVideoköpfe reinigen Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesTroubleshooting Check Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenChecking FehlersucheProblem Erklärung/LösungTroubleshooting Check Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationSpecifications Technische DatenConnectors SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10SDieser Camcorder wurde hergestellt von ELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen