Samsung VP-W70, W75D Digital Zoom, Digitalen Zoom verwenden, Advanced Shooting, English, Deutsch

Page 29
Digital Zoom

ENGLISH

 

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Shooting

 

Weiterführende Aufnahmefunktionen

Digital Zoom

 

 

Digitalen Zoom verwenden

Digital Zoom works in CAMERA mode only.

 

Die Zoomfunktion steht nur im CAMERA-Modus

Zooming more than 22x is achieved using digital

 

(Aufnahme/Aufnahme-Bereitschaft) zur Verfügung.

technology.

 

 

Für eine mehr als 22fache Vergrößerung verwenden

 

 

Sie den digitalen Zoom.

The picture quality deteriorates as you go towards

Wenn Sie mit dem digitalen Zoom in den T-Bereich

the “T” side.

 

 

 

 

(Nahaufnahme) zoomen, wird die Bildqualität ger-

It is recommended that you use the DIS (VP-W75/

ingfügig schlechter.

 

W75D) feature with the DIGITAL ZOOM for picture

Verwenden Sie die Bildstabilisator-Funktion DIS (nur

stability. (see page 33)

 

 

VP-W75/W75D) zusammen mit dem digitalen Zoom.

 

 

 

Auf diese Weise vermeiden Sie verwackelte, instabile

 

 

 

Bilder (siehe Seite 33).

W

T

MENU

 

W

T 880 x

 

 

DIS........................ON

 

 

 

 

 

D.ZOOM................ON

 

 

PIP ........................OFF

 

 

DISPLAY ..............ON

 

 

WHITE BAL. ........AUTO

 

 

 

WL.REMOCON ....ON

 

 

 

 

CUSTOM SET

 

 

 

 

EXIT: MENU

 

 

 

1. Set the power switch to

3

CAMERA mode.

T

 

2. Make sure that the DIGITAL ZOOM feature is switched on. (see page 30)

3.When you move the ZOOM lever

to “T” side, the picture will increase in size upto a maximum of 880 times. (VP-W75D: 990x)

 

 

 

 

 

 

W

T

880

x

 

 

 

 

 

 

 

shows the digital zoom area shows the optical zoom area

4.If you do not want to use the DIGITAL ZOOM, set the DIGITAL ZOOM function to OFF in the MENU list.

(see page 30)

 

 

 

 

 

880

 

1. Stellen Sie den Schalter für den

W

 

 

 

 

 

T

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsmodus auf CAMERA.

2. Stellen Sie sicher, dass der digitale Zoom eingeschaltet ist (siehe Seite 30).

3.Schieben Sie den Zoom-Einsteller in Richtung T

(min. 22x ~ max. 880x). Die Anzeige fährt in den digitalen Zoom-Bereich (bis zu 880fache Vergrößerung). (VP-W75D: 990x)

W

T 880 x

digitaler Zoom-Bereich optischer Zoom-Bereich

4.Wenn Sie den digitalen Zoom nicht verwenden möchten, stellen Sie die Option D. ZOOM

im Menü auf OFF (siehe Seite 30).

29

Image 29
Contents DEUTSCH ENGLISHVideo Camcorder CamcorderPrecautions and Safety Instructions Table of ContentsInhalt Getting to Know Your CamcorderMaintenance Table of Contents continuedTroubleshooting Check Bei ProblemenTaking care of the battery pack Precautions and Safety InstructionsPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding electronic viewfinderHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions when cleaning the video heads Precautions regarding the hand strapHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeÜberblick über den Camcorder FeaturesGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderFront View VorderansichtSeitenansicht Side View13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRückansicht Rear View33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessory Optional AccessoryFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Lithium Battery Installationof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapCamcorder an eine Stromquelle anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließentime based on model and battery type Using the Battery PackAkku verwenden Table of approximate continuous recordingTips for Battery Identification Battery Level displayLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenEinfache Aufnahmen erstellen Basic ShootingMaking the First Recording Ihre erste AufnahmePress briefly REC SEARCHAufzeichnungen kurz überprüfen Tips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenSTOP Reviewing a recording5 PLAY STILLStandbild anzeigen Viewing a Still PicturePLAY/STILL Picture SearchWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigitalen Zoom verwenden Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwenden EASY Mode for BeginnersExample When the CUSTOM Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75D DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D onlyFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusAuto Focusing Manual FocusingHinweis Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionBLC off BLC onWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatic Exposure mode Setting the PROGRAM AEAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen DSE Digital Special Effects in CAMERA mode Digitale Effekte bei der AufnahmeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsSetting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Untertitel auswählen und aufzeichnen Selecting and Recording a TitleSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenEinblenden und Ausblenden Fade In and Outusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingBild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D onlySchnappschuss nur bei VP-W75/W75D Snap Shot VP-W75/W75D onlyWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE White BalanceSetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenAufnahmen wiedergeben Playing back the TapeTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangWiedergabe PlaybackWiedergabefunktionen Various Functions in PLAYER modeTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesBei Problemen Troubleshooting CheckSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenFehlersuche CheckingProblem Erklärung/LösungBei Problemen Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenTechnische Daten SpecificationsConnectors SystemAC POWER ADAPTER IndexWAIT-10S PLAYELECTRONICS Dieser Camcorder wurde hergestellt vonTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen