ENGLISH |
|
|
| DEUTSCH | |
Preparing |
| Camcorder vorbereiten | |||
To use the Battery Pack |
| Akku an den Camcorder anschließen | |||
How long will the battery last for recording? | Betriebsdauer eines Akkus |
| |||
✤ Depends on how often you are likely to use the zoom |
| ✤ Die Betriebsdauer hängt u.a. davon ab, wie häufig Sie | |||
| feature during recording. |
|
| die Zoomfunktion verwenden. | |
Recharging the Battery Pack |
| Akku aufladen |
| ||
|
| 1. Schließen Sie den Akku am | |||
1. Attach the battery pack to the |
|
| |||
1 |
|
| Camcorder an. | ||
| camcorder. |
|
| ||
|
| 2. Verbinden Sie den Netzadapter | |||
2. | Connect the AC Power |
|
|
| mit dem Netzanschlusskabel. |
| Adapter to a AC cord and |
|
|
| Schließen Sie das |
|
|
|
| Netzanschlusskabel an eine | |
| plug the AC cord into a wall |
|
|
| |
|
|
|
| Steckdose an (100 - 240 V AC, | |
| socket. |
|
|
| |
|
|
|
| 50/60 Hz). | |
3. | Connect the DC cable to | 2 | 3 | 3. Verbinden Sie das vom | |
| Netzadapter kommende DC- | ||||
| the camcorder. |
|
|
| |
4. | Turn the power off on the |
|
|
| Kabel mit dem |
|
|
| am Camcorder. | ||
| camcorder, and the recharging |
|
| 4. Schalten Sie den Camcorder | |
| indicator will start flashing, |
|
|
| aus; die Ladeanzeige neben |
| indicating the battery is |
|
|
| dem |
| charging. | 4 |
|
| blinken und der Ladevorgang |
|
|
| beginnt. | ||
| - Flashing once a second : |
|
|
| |
| OFF |
|
| - Blinkt einmal pro Sekunde: | |
| the battery is less |
|
| ||
|
|
| Der Akku ist zu weniger als | ||
| than 50% charged. |
|
|
| 50 % geladen. |
| - Flashing twice a second : |
|
|
| - Blinkt zweimal pro Sekunde: |
| the battery is between |
|
|
| Der Akku ist zu 50 % bis 75 % |
| 50% ~ 75% charged. |
|
|
| geladen. |
| - Flashing three times a second : the battery is | - Blinkt dreimal pro Sekunde: Der Akku ist zu 75% bis 100% geladen. | |||
| between 75% ~ 100% charged. | - Wenn die Ladeanzeige aufhört zu blinken und kontinuierlich | |||
|
| leuchtet, ist der Ladevorgang beendet. | |||
| - Constantly stays on : Charging is complet. |
| |||
| - Wenn die Ladeanzeige sehr langsam blinkt (eine Sekunde an | ||||
| - On for a second and off for a second : there is an | ||||
|
| und eine Sekunde aus), liegt ein Fehler vor. Lösen Sie Akku | |||
| error and the charger needs to be reset. |
| und Kabel vom Camcorder und wiederholen Sie den Vorgang | ||
5. If recharging is completed, separate the camcorder, |
| ab Schritt 1. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie | |||
| sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst. | ||||
| AC power adapter, and battery pack. |
| |||
| 5. Wenn Ladevorgang beendet ist, lösen Sie Akku und Kabel vom | ||||
| ■ Even if the power is turned off, the battery will still | ||||
| Camcorder. |
| |||
| discharged over time if left connected to the camera. | ■ Auch bei ausgeschaltetem Camcorder entlädt sich der | |||
Note: Battery pack may be charged a little at the time of |
| angeschlossene Akku allmählich. | |||
| purchase. |
| Hinweis: Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs eventuell | ||
|
|
| bereits leicht geladen. | 19 | |
|
|
|
|