Samsung W71 Preparing, Camcorder vorbereiten, Halteschlaufe und Schultergurt einstellen, English

Page 16
Preparing

ENGLISH

 

DEUTSCH

Preparing

 

Camcorder vorbereiten

1. Set power switch to CAMERA.

1

1. Stellen Sie den Schalter für den

2. Press Self Timer button until

 

Betriebsmodus auf die Position

the appropriate indicator is

CAMERA

2.

CAMERA.

displayed on the Viewfinder:

Drücken Sie ein- oder zweimal

 

 

die Taste für Selbstauslöser-

WAIT-10S/SELF-30S

 

 

 

 

Aufnahmen, bis die gewünschte

WAIT-10S/SELF-END

 

 

 

 

Anzeige erscheint:

3. Press START/STOP button to

 

 

2

 

WAIT-10S/SELF-30S

start the timer.

 

WAIT-10S/SELF-END

:After approximately 10 sec-

 

3. Drücken Sie die Aufnahmetaste

onds, recording starts.

 

 

START/STOP, um die

:If you have selected SELF-

 

WAIT-10S

Selbstauslöser-Funktion zu starten.

30S, recording stops automat-

 

: Nach 10 Sekunden beginnt

 

SELF-30S

 

die Aufnahme.

ically after 30 seconds.

 

 

 

 

: Bei Auswahl von SELF-30S

:If you have selected SELF-

3

 

 

stoppt die Aufnahme automa-

END, press the START/ STOP

 

 

tisch nach 30 Sekunden.

again when you wish to stop

 

 

: Bei Auswahl von SELF-END

recording.

 

 

drücken Sie die Aufnahmetaste

Note:

When using the timer,

 

 

START/STOP, um die

 

 

Aufnahme zu beenden.

 

pressing the START/STOP

 

 

 

 

Hinweis: Zum Abbrechen einer Selbstauslöser-Aufnahme

 

button again, cancels the function.

 

drücken Sie die Aufnahmetaste START/STOP ein

 

 

 

Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap

zweites Mal.

 

Halteschlaufe und Schultergurt einstellen

Hand Strap

 

 

 

 

It is very important to adjust the hand strap correctly

Halteschlaufe

 

 

to ensure the camera can be held securely.

Mit der Halteschlaufe können Sie:

The hand strap enables you to:

- den Camcorder ruhig und bequem halten;

 

- Hold the camcorder in a stable, comfortable

 

 

- den Zoom-Einsteller und die

 

position.

 

 

 

 

 

rote Aufnahmetaste

 

- Press the Zoom and the

 

 

 

 

 

START/STOP betätigen, ohne

 

red Record button

 

 

 

 

 

die Handposition zu ändern.

 

without having to

 

 

 

 

 

 

 

change the position of

 

1. Ziehen Sie die Handschlaufen-

 

your hand.

 

 

 

 

abdeckung auf. Lösen Sie das

 

 

 

 

1. Pull open the Hand Strap cover

 

 

Klettband, stellen Sie die

 

 

richtige Länge ein und befesti-

and release the Hand Strap, adjust its length and stick it

 

back onto the Hand Strap cover.

 

 

gen Sie das Klettband wieder.

2. Close the Hand Strap cover when finished.

2.

Schließen Sie die

 

 

 

 

Halteschlaufenabdeckung.

16

Image 16
Contents ENGLISH DEUTSCHVideo Camcorder CamcorderTable of Contents Precautions and Safety InstructionsInhalt Getting to Know Your CamcorderTable of Contents continued MaintenanceTroubleshooting Check Bei ProblemenPrecautions and Safety Instructions Taking care of the battery packPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding electronic viewfinder Precautions regarding moisture condensationHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeFeatures Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleÜberblick über den Camcorder Getting to Know Your CamcorderFront View VorderansichtSide View Seitenansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRear View Rückansicht33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchOSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörBasic Accessory Optional AccessoryRemote Control VP-W71/W75/W75D only Fernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75DBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithium Battery Installation Lithiumbatterie in den Camcorder einlegenof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapConnecting a Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließenTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenUsing the Battery Pack time based on model and battery typeAkku verwenden Table of approximate continuous recordingBattery Level display Tips for Battery IdentificationLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeAufzeichnungen kurz überprüfen REC SEARCHPress briefly Adjusting the Focus of the VIEWFINDER Tips for Stable Image ShootingTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenReviewing a recording STOP5 PLAY STILLViewing a Still Picture Standbild anzeigenPLAY/STILL Picture SearchAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenSetting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75D Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenAuto Focusing Manual FocusingGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion HinweisBLC off BLC onAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Setting the PROGRAM AEAutomatic Exposure mode Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenSetting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblendenusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DWhite Balance Weißabgleich-Funktion WHITE BALANCESetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenLighting Techniques After ShootingNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeVarious Functions in PLAYER mode WiedergabefunktionenTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenance Cleaning and Taking care of the CamcorderEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeVideoköpfe reinigen Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesTroubleshooting Check Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenChecking FehlersucheProblem Erklärung/LösungTroubleshooting Check Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationSpecifications Technische DatenConnectors SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10SDieser Camcorder wurde hergestellt von ELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen