Samsung PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only, Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D

Page 45
PIP (Picture-in-Picture; VP-W75/W75D only)

ENGLISH

Advanced Shooting

PIP (Picture-in-Picture; VP-W75/W75D only)

The PIP(Picture-in-Picture) feature works in combina- tion with the DIGITAL ZOOM function by using a small, super imposed screen to show an image that is wider than the image being shot. This should help you to get a more clear idea of what you are shooting.

- The PIP function works in CAMERA mode only.

DEUTSCH

Weiterführende Aufnahmefunktionen

Bild-im-Bild-Funktion PIP (nur bei VP-W75/W75D)

Verwenden Sie die PIP–Funktion (Picture-in-Picture: Bild-im- Bild), wenn Sie Aufnahmen mit digitalem Zoom erstellen. Mit der PIP-Funktion wird ein zusätzliches kleines Bild auf dem Suchermonitor eingeblendet, das einen größeren Bildbereich wiedergibt als das eingezoomte Originalbild. Dies dient zu Ihrer Orientierung.

- Die PIP-Funktion steht nur im CAMERA-Modus (Aufnahme/Aufnahme- Bereitschaft) zur Verfügung.

1. Set the power switch to CAMERA mode.

2. Turn on the DIGITAL ZOOM facility. (see page 29)

CAMERA

1.

Stellen Sie den Schalter für den

 

Betriebsmodus auf CAMERA.

2.

Schalten Sie den digitalen Zoom

 

ein (siehe Seite 29).

3.

Drücken Sie die Taste MENU ON/

 

OFF, um das Menü einzublenden.

3.Press the MENU ON/OFF button, the MENU List will be displayed.

4.Turn the UP/DOWN dial until PIP..........OFF is highlighted.

5.Press ENTER, the PIP ON and a small screen should appear.

6.Check which part you are shooting on the PIP screen, and move the Zoom button to the “T” position to activate the

DIGITAL ZOOM.

7.Setting PIP......ON to OFF in the MENU will make the small screen disappear and switch the PIP mode off.

MENU

 

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

PIP

OFF

 

DISPLAY

ON

 

WHITE BAL

AUTO

WL.REMOCON ....

ON

NEXT: MENU

 

 

 

 

ENTER

MENU

 

 

DIS

OFF

D.ZOOM

OFF

PIP

ON

 

DISPLAY

ON

 

WHITE BAL

AUTO

WL.REMOCON ....

ON

NEXT: MENU

4.

Wählen Sie mit dem UP/DOWN-

 

Einsteller die Option PIP OFF.

5.

Drücken Sie die Taste ENTER,

 

um die PIP-Funktion einzuschal-

 

ten (PIP ON). Auf dem Monitor

 

erscheint ein kleines Bildfenster.

6.

Schieben Sie den Zoom-

 

Einsteller in Richtung T, um in

 

den digitalen Zoombereich zu

 

zoomen. Anhand des PIP-Bilds

 

können Sie auch bei starker

 

Vergrößerung erkennen, was Sie

 

aufnehmen.

7.

Um das Bildfenster wieder

 

auszublenden und die PIP-Funktion

 

auszuschalten, stellen Sie die PIP-

 

Option im Menü wieder auf OFF.

Hinweise:

Wenn das PIP-Bild auf dem Suchermonitor eingeblendet ist, wird es auch mit aufgezeichnet.

Notes:The PIP screen will be recorded if it is activated while recording.

The MENU ON/OFF function will not operate in EASY or REC mode.

PIP function will not operate in DSE mode.

Im Aufnahmemodus EASY oder während der Aufnahme steht die Funktion (MENU ON/OFF) nicht zur Verfügung.

Die PIP-Funktion ist nicht verfügbar, während Sie die Belichtungsprogramme SPORTS, PORTRAIT, SPOT- LIGHT, SAND/SNOW oder HSS bzw. während Sie

digitale Effekte verwenden.

45

Image 45
Contents DEUTSCH ENGLISHVideo Camcorder CamcorderPrecautions and Safety Instructions Table of ContentsInhalt Getting to Know Your CamcorderMaintenance Table of Contents continuedTroubleshooting Check Bei ProblemenTaking care of the battery pack Precautions and Safety InstructionsPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding electronic viewfinderHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions when cleaning the video heads Precautions regarding the hand strapHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeÜberblick über den Camcorder FeaturesGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderFront View VorderansichtSeitenansicht Side View13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRückansicht Rear View33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessory Optional AccessoryFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Lithium Battery Installationof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapCamcorder an eine Stromquelle anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließentime based on model and battery type Using the Battery PackAkku verwenden Table of approximate continuous recordingTips for Battery Identification Battery Level displayLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenEinfache Aufnahmen erstellen Basic ShootingMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeREC SEARCH Aufzeichnungen kurz überprüfenPress briefly Tips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenSTOP Reviewing a recording5 PLAY STILLStandbild anzeigen Viewing a Still PicturePLAY/STILL Picture SearchWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigitalen Zoom verwenden Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwenden EASY Mode for BeginnersExample When the CUSTOM Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75D DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D onlyFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusAuto Focusing Manual FocusingHinweis Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionBLC off BLC onWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeSetting the PROGRAM AE Automatisches Belichtungsprogramm einstellenAutomatic Exposure mode DSE Digital Special Effects in CAMERA mode Digitale Effekte bei der AufnahmeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsSetting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Untertitel auswählen und aufzeichnen Selecting and Recording a TitleSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenEinblenden und Ausblenden Fade In and Outusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingBild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D onlySchnappschuss nur bei VP-W75/W75D Snap Shot VP-W75/W75D onlyWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE White BalanceSetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenAufnahmen wiedergeben Playing back the TapeTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangWiedergabe PlaybackWiedergabefunktionen Various Functions in PLAYER modeTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesBei Problemen Troubleshooting CheckSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenFehlersuche CheckingProblem Erklärung/LösungBei Problemen Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenTechnische Daten SpecificationsConnectors SystemAC POWER ADAPTER IndexWAIT-10S PLAYELECTRONICS Dieser Camcorder wurde hergestellt vonTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen