Samsung W75D Setting and Recording the DATE/TIME, Setting a DATE/TIME, Advanced Shooting, English

Page 40
Setting and Recording the DATE/TIME

ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Shooting

Weiterführende Aufnahmefunktionen

 

 

 

Setting and Recording the DATE/TIME

 

Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen

Setting and recording the date/time feature works in Sie können Datum und Uhrzeit nur im CAMERA-Modus

 

CAMERA mode only.

(Aufnahme/Aufnahme-Bereitschaft) einstellen und

You can record the date/time on your recording,

aufzeichnen.

 

 

 

so you know when it was made.

Sie können Datum und Uhrzeit bei Aufnahmen mit auf-

 

The date and time are recorded whenever they are

zeichnen, so dass bei der späteren Wiedergabe des Films

 

der Zeitpunkt der Aufnahme angezeigt wird. Datum und

 

displayed in the viewfinder.

 

Uhrzeit werden aufgenommen, wenn sie beim Aufnehmen

 

 

Setting a DATE/TIME

auf dem Suchermonitor angezeigt werden.

 

Setting DATE/TIME is possible in

 

 

Datum und Uhrzeit einstellen

 

MENU

 

 

Datum und Uhrzeit können nur

 

STANDBY of CAMERA mode only.

 

 

 

DIS

OFF

 

im Aufnahme-Bereitschaftsmodus

 

 

 

1.

Make sure that you have installed the

D.ZOOM

OFF

 

(CAMERA-Modus, Anzeige STBY)

PIP

OFF

 

 

LITHIUM BATTERY. (see page 17)

DISPLAY

ON

 

eingestellt werden.

 

WHITE BAL

AUTO

1.

 

The LITHIUM BATTERY is needed

WL.REMOCON ....

ON

Vergewissern Sie sich, dass bereits

 

NEXT: MENU

 

 

eine Lithiumbatterie eingelegt ist

 

to maintain the clock.

 

 

 

 

 

 

(siehe Seite 17). Die Lithiumbatterie

 

 

 

 

 

2.

Set the power switch to CAMERA

MENU

 

 

dient zur Speicherung der einge-

CUSTOM SET

 

 

 

mode.

 

 

stellten Uhrzeit und des Datums.

 

CLOCK SET

 

 

 

 

TITLE SET

 

2.

Stellen Sie den Schalter für den

3.

Press the MENU ON/OFF button,

TITLE

OFF

D/TITLE COLOUR ..

WHITE

 

Betriebsmodus auf CAMERA.

 

then the MENU list will appear.

DEMO

OFF

 

 

 

 

 

 

4.Turn the UP/DOWN dial until CLOCK SET is highlighted.

EXIT: MENU

CLOCK SETTING

3.Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

Das Menü wird auf dem Suchermonitor angezeigt.

5.Press ENTER.

The DATE and TIME is displayed.

The area BLINKING indicates which part will be changed.

The year will be the first to blink.

6.Turn the UP/DOWN dial to set a desired year.

0:00

1.JAN.Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen2002

EXIT: MENU

CLOCK SETTING

0:00

1.JAN. 2005

EXIT: MENU

4.Wählen Sie mit dem UP/DOWN- Einsteller die Option CLOCK SET.

5.Drücken Sie die Taste ENTER.

Das Einstellmenü für Datum und Uhrzeit wird angezeigt.

Der einzustellende Wert blinkt. Zuerst blinkt die Jahreszahl.

6.Stellen Sie die Jahreszahl mit dem UP/DOWN-Einsteller ein.

40

Image 40
Contents ENGLISH DEUTSCHVideo Camcorder CamcorderTable of Contents Precautions and Safety InstructionsInhalt Getting to Know Your CamcorderTable of Contents continued MaintenanceTroubleshooting Check Bei ProblemenPrecautions and Safety Instructions Taking care of the battery packPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding electronic viewfinder Precautions regarding moisture condensationHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeFeatures Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleÜberblick über den Camcorder Getting to Know Your CamcorderFront View VorderansichtSide View Seitenansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRear View Rückansicht33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchOSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörBasic Accessory Optional AccessoryRemote Control VP-W71/W75/W75D only Fernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75DBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithium Battery Installation Lithiumbatterie in den Camcorder einlegenof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapConnecting a Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließenTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenUsing the Battery Pack time based on model and battery typeAkku verwenden Table of approximate continuous recordingBattery Level display Tips for Battery IdentificationLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeAufzeichnungen kurz überprüfen REC SEARCHPress briefly Adjusting the Focus of the VIEWFINDER Tips for Stable Image ShootingTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenReviewing a recording STOP5 PLAY STILLViewing a Still Picture Standbild anzeigenPLAY/STILL Picture SearchAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenSetting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75D Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenAuto Focusing Manual FocusingGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion HinweisBLC off BLC onAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Setting the PROGRAM AEAutomatic Exposure mode Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenSetting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblendenusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DWhite Balance Weißabgleich-Funktion WHITE BALANCESetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenLighting Techniques After ShootingNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeVarious Functions in PLAYER mode WiedergabefunktionenTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenance Cleaning and Taking care of the CamcorderEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeVideoköpfe reinigen Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesTroubleshooting Check Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenChecking FehlersucheProblem Erklärung/LösungTroubleshooting Check Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationSpecifications Technische DatenConnectors SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10SDieser Camcorder wurde hergestellt von ELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen