|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH | |
| Advanced Shooting |
|
|
| Weiterführende Aufnahmefunktionen | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Lighting Techniques |
|
|
|
| Beleuchtungstechniken |
|
|
|
| |||
| ✤ When you use your camcorder, there are normally |
|
| ✤ Bei der Verwendung Ihres Camcorders treten haupt- | |||||||||
|
| only two main recording environments. |
|
|
| sächlich die beiden folgenden Situationen auf: | |||||||
|
| - You will be shooting outdoors (Normal recording or | - | Sie filmen im Freien (normale Aufnahme oder | |||||||||
|
| through an ND (Neutral Density) filter). |
|
| Verwendung eines |
|
| ||||||
|
| - You will be shooting indoors (Video light | - | Sie filmen in einem Gebäude (Videoleuchte empfohlen | |||||||||
|
| recommended or required). |
|
|
|
| oder erforderlich). |
|
|
|
| ||
✤ The single greatest influence on picture quality is the |
|
|
|
|
|
| |||||||
| ✤ Die Helligkeit stellt den wichtigsten Einzelfaktor für die | ||||||||||||
|
| level of brightness, measured in lux. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| Bildqualität dar. Sie wird in Lux gemessen. | ||||||||
✤ The following table lists a few common situations, the |
| ||||||||||||
| ✤ In der folgenden Tabelle finden Sie einige häufig anzutref- | ||||||||||||
|
| corresponding level of brightness and any associated |
| ||||||||||
|
|
| fende Situationen, die zugehörige Helligkeitsstufe und | ||||||||||
|
| recommendations. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| etwaige Empfehlungen. |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Situations | Brightness | Recommenda- |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Helligkeit |
|
|
| ||||
|
| (lux) | tions |
|
|
| Situation |
| Empfehlungen | ||||
|
|
|
|
|
|
| (in Lux) |
| |||||
| ◆ | 100,000 | ND filter |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| ◆ Schneebedeckte Berge | 100000 |
|
|
| ||||||
| ◆ Sandy beach on a hot | 100,000 | recommended. |
|
|
|
|
| |||||
|
|
| oder Felder Felder |
|
| ||||||||
|
| summer’s day. |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| ◆ Sandstrand an einem heißen | 100000 |
| empfohlen | ||||
| ◆ On a sunny day in the middle | 35,000 |
|
|
| Sommertag |
|
|
|
| |||
|
| of the afternoon. |
|
|
|
| ◆ Sonniger Tag, Mittagszeit. | 35000 |
|
|
| ||
| ◆ On a gloomy day, an hour | 2,000 |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| ◆ Bedeckter Tag, eine Stunde | 2000 |
|
|
| |||||
|
| after the sunrise. |
| Normal |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| nach Sonnenaufgang. |
|
| Normale | |||||
| ◆ Office with fluorescent lighting | 1,000 | recording. |
|
|
|
| ||||||
|
|
| ◆ Büro mit Neonbeleuchtung, | 1000 |
| Aufnahme | |||||||
|
| near to a window. |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| nahe dem Fenster. |
|
|
|
| |||
| ◆ On a sunny day, an hour | 1,000 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ◆ Sonniger Tag, eine Stunde vor | 1000 |
|
|
| |||||
|
| before the sunset. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| Sonnenaufgang. |
|
|
|
| |||
| ◆ Department store counter. | 500 to 700 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ◆ Stand in einem Kaufhaus. | 500 bis 700 |
|
|
| |||||
| ◆ Room lit by two 30W | 300 | Video light |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| ◆ Mit zwei | 300 |
| Videoleuchte | |||||||
|
| fluorescent lights. |
| recommended. |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| beleuchteter Raum. |
|
| empfohlen | |||||
| ◆ Arcade at night. | 150 to 200 | Video light |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| ◆ Einkaufsstraße bei Nacht | 150 bis 200 |
| Videoleuchte | |||||||
| ◆ Candle light. | 10 to 15 | required. |
|
|
| |||||||
|
|
| ◆ Kerzenlicht | 10 bis 15 |
| erforderlich | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| After Shooting |
|
|
|
| Nach dem Aufnehmen |
|
|
|
| |||
| 1. Eject the tape that you have shot. (see page 22) |
| 1. Geben Sie die Kassette mit den Aufnahmen aus | ||||||||||
| 2. If you want to protect the tape against accidental erasing, |
| (siehe Seite 22). |
|
|
|
| ||||||
|
| move the red tab on the cassette to cover the hole. |
| 2. Wenn Sie die Aufnahmen vor versehentlichem Löschen | |||||||||
3. | Set the POWER switch to OFF. |
|
|
| schützen möchten, ziehen Sie die rote | ||||||||
4. | Close the LENS cover. |
|
|
|
| an der Kassettenschmalseite in die | |||||||
5. | Remove the BATTERY PACK from the camcorder. |
| 3. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf OFF (Aus). | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Setzen Sie die Objektivkappe auf das Objektiv auf. | |||||
|
| 50 |
|
|
|
|
| 5. Nehmen Sie den Akku vom Camcorder ab. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|