ENGLISH |
| DEUTSCH | |||
Advanced Shooting | Weiterführende Aufnahmefunktionen | ||||
7. | Press ENTER. | CLOCK SETTING | 7. Drücken Sie die Taste ENTER, um die | ||
| ■ The month setting will blink. |
| eingestellte Jahreszahl zu bestätigen. | ||
|
| ■ Der Monat beginnt zu blinken. |
| ||
8. | Turn the UP/DOWN dial to set | 0:00 |
| ||
8. Stellen Sie mit dem UP/DOWN- |
| ||||
| the desired month. | 1. JAN. 2005 |
| ||
|
| Einsteller den Monat ein. |
| ||
9. | Press ENTER. | EXIT: MENU |
| ||
9. Drücken Sie die Taste ENTER, um den | |||||
| ■ The day setting will blink. |
| |||
|
| eingestellten Monat zu bestätigen. |
| ||
10. You set the year, hours and | CLOCK SETTING | ■ Der Tag beginnt zu blinken. |
| ||
| minutes by following the same |
| 10. Stellen Sie den Tag, die Stunde und die | ||
| procedures used for setting the | 0:00 | Minute auf die gleiche Weise wie das | ||
|
|
|
| ||
| year and month. | 1. FEB. 2005 | Jahr und den Monat ein. |
| |
|
|
| |||
11. Press ENTER after setting the | EXIT: MENU | 11. Nach dem Einstellen der Minute drücken | |||
|
|
|
| ||
| minutes, the clock setting screen | CLOCK SETTING | Sie nochmals die Taste ENTER, um | ||
| will disappear. | das Einstellmenü für Datum und Uhrzeit | |||
|
| ||||
|
| wieder auszublenden. Das eingestellte | |||
| The entered date and time will |
| |||
| 0:00 | Datum und die Uhrzeit werden kurz auf | |||
| then be displayed. | ||||
| 1. FEB. 2005 | dem Suchermonitor angezeigt, dann | |||
|
|
| |||
Recording a DATE/TIME | EXIT: MENU | erscheint das Menü. |
| ||
| Datum und Uhrzeit aufzeichnen |
| |||
1. Make sure that you have set the |
|
| |||
| 1. Vergewissern Sie sich, dass Datum und | ||||
| DATE/TIME. |
| |||
2. | Set the power switch to CAMERA |
| Uhrzeit korrekt eingestellt sind. |
| |
| mode. |
| 2. Stellen Sie den Schalter für den |
| |
|
| Betriebsmodus auf CAMERA. |
| ||
3. Press the DATE/TIME button. |
|
| |||
| 3. Drücken Sie ein- oder mehrmals die | ||||
| ■ To record the date only, press |
| |||
|
| Taste DATE/TIME. |
| ||
| the DATE/TIME button once. |
|
| ||
|
| ■ Nur Datum: DATE/TIME einmal drücken. | |||
| ■ To record the date and time, |
| |||
| ■ Datum und Uhrzeit: DATE/TIME zweimal drücken. |
| |||
4. | press the DATE/TIME button twice. | ■ Nur Uhrzeit: DATE/TIME dreimal drücken. |
| ||
Press the START/STOP button to start recording. | ■ Datum/Uhrzeit wieder ausblenden: viermal drücken. | ||||
Notes: | 4. Drücken Sie START/STOP, um die Aufzeichnung zu starten. | ||||
Hinweise: |
|
| |||
| ■ If your date and time settings are not maintained in |
|
| ||
| ■ Wenn Datum und Uhrzeit vom Camcorder nicht |
| |||
| the camcorder, it means the LITHIUM BATTERY is |
| |||
| gespeichert werden können, ist die eingelegte |
| |||
| discharged and should be replaced. (see page 17) |
| |||
| Lithiumbatterie leer und muss ausgetauscht werden | ||||
| ■ You cannot hide the recorded date or time during | ||||
| (siehe Seite 17). |
| |||
| playback. | ■ Wenn Datum und/oder Uhrzeit mit aufgezeichnet |
| ||
| ■ The DATE/TIME function will not operate in EASY | wurden, können sie bei der Wiedergabe der Aufnahme | |||
| or CUSTOM mode. | nicht unterdrückt werden. |
| ||
|
| ■ Wenn der Aufnahmemodus EASY oder CUSTOM |
| ||
|
| aktiviert ist, können Sie den Anzeigemodus von |
| ||
|
| Datum und Uhrzeit nicht ändern. | 41 | ||
|
|
|
|