Samsung W71, W75 Advanced Shooting, Weiterführende Aufnahmefunktionen, English, Deutsch, Hinweise

Page 41
Recording a DATE/TIME

ENGLISH

 

DEUTSCH

Advanced Shooting

Weiterführende Aufnahmefunktionen

7.

Press ENTER.

CLOCK SETTING

7. Drücken Sie die Taste ENTER, um die

 

The month setting will blink.

 

eingestellte Jahreszahl zu bestätigen.

 

 

Der Monat beginnt zu blinken.

 

8.

Turn the UP/DOWN dial to set

0:00

 

8. Stellen Sie mit dem UP/DOWN-

 

 

the desired month.

1. JAN. 2005

 

 

 

Einsteller den Monat ein.

 

9.

Press ENTER.

EXIT: MENU

 

9. Drücken Sie die Taste ENTER, um den

 

The day setting will blink.

 

 

 

eingestellten Monat zu bestätigen.

 

10. You set the year, hours and

CLOCK SETTING

Der Tag beginnt zu blinken.

 

 

minutes by following the same

 

10. Stellen Sie den Tag, die Stunde und die

 

procedures used for setting the

0:00

Minute auf die gleiche Weise wie das

 

 

 

 

 

year and month.

1. FEB. 2005

Jahr und den Monat ein.

 

 

 

 

11. Press ENTER after setting the

EXIT: MENU

11. Nach dem Einstellen der Minute drücken

 

 

 

 

 

minutes, the clock setting screen

CLOCK SETTING

Sie nochmals die Taste ENTER, um

 

will disappear.

das Einstellmenü für Datum und Uhrzeit

 

 

 

 

wieder auszublenden. Das eingestellte

 

The entered date and time will

 

 

0:00

Datum und die Uhrzeit werden kurz auf

 

then be displayed.

 

1. FEB. 2005

dem Suchermonitor angezeigt, dann

 

 

 

Recording a DATE/TIME

EXIT: MENU

erscheint das Menü.

 

 

Datum und Uhrzeit aufzeichnen

 

1. Make sure that you have set the

 

 

 

1. Vergewissern Sie sich, dass Datum und

 

DATE/TIME.

 

2.

Set the power switch to CAMERA

 

Uhrzeit korrekt eingestellt sind.

 

 

mode.

 

2. Stellen Sie den Schalter für den

 

 

 

Betriebsmodus auf CAMERA.

 

3. Press the DATE/TIME button.

 

 

 

3. Drücken Sie ein- oder mehrmals die

 

To record the date only, press

 

 

 

Taste DATE/TIME.

 

 

the DATE/TIME button once.

 

 

 

 

Nur Datum: DATE/TIME einmal drücken.

 

To record the date and time,

 

 

Datum und Uhrzeit: DATE/TIME zweimal drücken.

 

4.

press the DATE/TIME button twice.

Nur Uhrzeit: DATE/TIME dreimal drücken.

 

Press the START/STOP button to start recording.

Datum/Uhrzeit wieder ausblenden: viermal drücken.

Notes:

4. Drücken Sie START/STOP, um die Aufzeichnung zu starten.

Hinweise:

 

 

 

If your date and time settings are not maintained in

 

 

 

Wenn Datum und Uhrzeit vom Camcorder nicht

 

 

the camcorder, it means the LITHIUM BATTERY is

 

 

gespeichert werden können, ist die eingelegte

 

 

discharged and should be replaced. (see page 17)

 

 

Lithiumbatterie leer und muss ausgetauscht werden

 

You cannot hide the recorded date or time during

 

(siehe Seite 17).

 

 

playback.

Wenn Datum und/oder Uhrzeit mit aufgezeichnet

 

 

The DATE/TIME function will not operate in EASY

wurden, können sie bei der Wiedergabe der Aufnahme

 

or CUSTOM mode.

nicht unterdrückt werden.

 

 

 

Wenn der Aufnahmemodus EASY oder CUSTOM

 

 

 

aktiviert ist, können Sie den Anzeigemodus von

 

 

 

Datum und Uhrzeit nicht ändern.

41

 

 

 

 

Image 41
Contents DEUTSCH ENGLISHVideo Camcorder CamcorderPrecautions and Safety Instructions Table of ContentsInhalt Getting to Know Your CamcorderMaintenance Table of Contents continuedTroubleshooting Check Bei ProblemenTaking care of the battery pack Precautions and Safety InstructionsPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding electronic viewfinderHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions when cleaning the video heads Precautions regarding the hand strapHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeÜberblick über den Camcorder FeaturesGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderFront View VorderansichtSeitenansicht Side View13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRückansicht Rear View33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessory Optional AccessoryFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Lithium Battery Installationof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapCamcorder an eine Stromquelle anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließentime based on model and battery type Using the Battery PackAkku verwenden Table of approximate continuous recordingTips for Battery Identification Battery Level displayLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenEinfache Aufnahmen erstellen Basic ShootingMaking the First Recording Ihre erste AufnahmePress briefly REC SEARCHAufzeichnungen kurz überprüfen Tips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenSTOP Reviewing a recording5 PLAY STILLStandbild anzeigen Viewing a Still PicturePLAY/STILL Picture SearchWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigitalen Zoom verwenden Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwenden EASY Mode for BeginnersExample When the CUSTOM Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75D DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D onlyFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusAuto Focusing Manual FocusingHinweis Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionBLC off BLC onWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatic Exposure mode Setting the PROGRAM AEAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen DSE Digital Special Effects in CAMERA mode Digitale Effekte bei der AufnahmeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsSetting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Untertitel auswählen und aufzeichnen Selecting and Recording a TitleSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenEinblenden und Ausblenden Fade In and Outusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingBild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D onlySchnappschuss nur bei VP-W75/W75D Snap Shot VP-W75/W75D onlyWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE White BalanceSetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenAufnahmen wiedergeben Playing back the TapeTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangWiedergabe PlaybackWiedergabefunktionen Various Functions in PLAYER modeTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesBei Problemen Troubleshooting CheckSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenFehlersuche CheckingProblem Erklärung/LösungBei Problemen Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenTechnische Daten SpecificationsConnectors SystemAC POWER ADAPTER IndexWAIT-10S PLAYELECTRONICS Dieser Camcorder wurde hergestellt vonTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen