Samsung W70U Advanced Shooting, Weiterführende Aufnahmefunktionen, Zooming In and Out, English

Page 28
Advanced Shooting

ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Shooting

 

Weiterführende Aufnahmefunktionen

Zooming In and Out

 

Zoomfunktion verwenden

Zoom works in CAMERA mode only.

 

Die Zoomfunktion steht nur im CAMERA-Modus

Zooming is a technique that allows you to increase or

(Aufnahme/Aufnahme-Bereitschaft) zur Verfügung.

 

decrease the size of the subject in the picture.

 

Mit der Zoomfunktion können Sie die Abbildungsgröße

 

For a more professional looking recording, don't use

Ihres Motivs beim Aufnehmen einstellen. Aufnahmen

 

the zoom function too often.

 

wirken besonders gut, wenn Sie die Zoomfunktion nicht

You can also choose from two zoom speeds to suit

allzu häufig, aber gezielt einsetzen.

Sie können zwischen zwei verschiedenen Zoom-

 

different needs:

 

 

 

Geschwindigkeiten wählen.

 

 

Gradual zoom (9~12 seconds from WIDE/TELE to

 

 

langsamer Zoom (ca. 9~12 Sekunden für einen voll-

 

WIDE/TELE)

 

 

 

 

ständigen Zoom-Durchlauf von W nach T);

 

High-Speed zoom (3~6 seconds from TELE/WIDE

 

 

schneller Zoom (ca. 3~6 Sekunden für einen voll-

 

to WIDE/TELE)

 

 

 

 

ständigen Zoom-Durchlauf von W nach T).

Use these features for different shots; Please note that

 

Achten Sie darauf, die Zoomfunktion nicht allzu häufig

 

over use of the zoom feature can lead to a reduction

einzusetzen - dies kann unprofessionell wirken und führt

 

of battery pack usage time.

 

außerdem zum vorzeitigen Entleeren des Akkus.

1.

Move the zoom lever a little for

W

T

1. Wenn Sie den langsamen Zoom

verwenden möchten, schieben

 

a gradual zoom, move it further

 

 

Sie den Zoom-Einsteller ein

 

for a high-speed zoom.

 

 

 

 

 

Stück in die gewünschte

 

Your zooming is monitored on

 

 

Richtung (W oder T). Zur

 

the OSD.

 

 

Verwendung des schnellen

2.

T (Telephoto) side:

 

 

Zooms schieben Sie den Zoom-

 

 

Einsteller bis zum Anschlag

 

Subject appears closer.

 

 

nach W oder T. Die aktuelle

 

 

 

 

Zoom-Position wird auf dem

3. W (Wide angle) side:

 

 

Monitor angezeigt.

 

Subject appears fur-

 

 

2.

T (Nahaufnahme):

 

ther away.

 

 

 

Das Motiv wird größer

 

 

 

 

 

abgebildet.

Note: MACRO

 

 

3.

W (Weitwinkel):

 

 

 

Das Motiv wird kleiner

 

If you cannot get a

 

 

 

abgebildet.

 

sharp focus in tele-

 

 

Hinweis: Makroaufnahmen

 

photo zoom, move

 

 

 

 

Wenn das Motiv bei einer extremen Nahaufnahme nicht scharf

 

the lever to the “W”

 

 

side until the focus is sharp.

 

abgebildet wird, bewegen Sie den Zoom-Einsteller in Richtung

 

You can shoot a subject that is at least 1 mm away

W (Weitwinkel), bis das Bild scharf ist. Auf diese Weise kön-

 

from the lens surface in the wide angle position.

nen Sie Nahaufnahmen von Motiven mit einem

 

 

 

Mindestabstand von 1 mm zum Objektiv erstellen.

28

Image 28
Contents ENGLISH DEUTSCHVideo Camcorder CamcorderTable of Contents Precautions and Safety InstructionsInhalt Getting to Know Your CamcorderTable of Contents continued MaintenanceTroubleshooting Check Bei ProblemenPrecautions and Safety Instructions Taking care of the battery packPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding electronic viewfinder Precautions regarding moisture condensationHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeFeatures Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleÜberblick über den Camcorder Getting to Know Your CamcorderFront View VorderansichtSide View Seitenansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRear View Rückansicht33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchOSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Accessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörBasic Accessory Optional AccessoryRemote Control VP-W71/W75/W75D only Fernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75DBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithium Battery Installation Lithiumbatterie in den Camcorder einlegenof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapConnecting a Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließenTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenUsing the Battery Pack time based on model and battery typeAkku verwenden Table of approximate continuous recordingBattery Level display Tips for Battery IdentificationLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeAufzeichnungen kurz überprüfen REC SEARCHPress briefly Adjusting the Focus of the VIEWFINDER Tips for Stable Image ShootingTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenReviewing a recording STOP5 PLAY STILLViewing a Still Picture Standbild anzeigenPLAY/STILL Picture SearchAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenSetting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75D Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenAuto Focusing Manual FocusingGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion HinweisBLC off BLC onAdvanced Shooting Weiterführende AufnahmefunktionenPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Setting the PROGRAM AEAutomatic Exposure mode Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenSetting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblendenusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DWhite Balance Weißabgleich-Funktion WHITE BALANCESetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenLighting Techniques After ShootingNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeVarious Functions in PLAYER mode WiedergabefunktionenTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchMaintenance Cleaning and Taking care of the CamcorderEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeVideoköpfe reinigen Cleaning the Video HeadsStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesTroubleshooting Check Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenChecking FehlersucheProblem Erklärung/LösungTroubleshooting Check Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationSpecifications Technische DatenConnectors SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10SDieser Camcorder wurde hergestellt von ELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen