Samsung W70U, W71 Connecting a Power Source, Camcorder an eine Stromquelle anschließen, Preparing

Page 18
Connecting a Power Source

ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Preparing

 

 

Camcorder vorbereiten

Connecting a Power Source

 

Camcorder an eine Stromquelle anschließen

There are two types of power source available.

Sie können den Camcorder auf zwei Arten mit Strom

- Using the AC Power Adapter : used for indoor

versorgen:

 

 

recording.

 

 

- Bei Innenaufnahmen können Sie den Camcorder

- Using the Battery Pack: used for mobile recording.

über den Netzadapter an eine Steckdose anschließen.

To use the AC Power Adapter

 

 

- Bei Außenaufnahmen schließen Sie einen Akku an

1. Connect the AC Power Adapter to a AC cord.

den Camcorder an.

 

Camcorder an eine

 

 

 

 

2. Connect the AC cord to

 

 

Steckdose anschließen

 

 

1.

Verbinden Sie das

a wall socket.

 

 

 

 

 

Netzanschlusskabel mit

Note: The plug and wall

 

 

 

 

 

 

dem Netzadapter.

 

socket type can

 

1

 

 

 

2.

Schließen Sie das

 

be different

2

 

 

according to the

 

 

Netzanschlusskabel an

 

 

 

 

 

regional condi-

 

 

CAMERA

eine Steckdose an

 

tions.

 

 

 

(Netzanschluss 100 -

 

 

 

3

240 V AC, 50/60 Hz).

 

 

 

 

3. Connect the other end of the DC cable to DC jack of

Hinweis: Stecker und Steckdose können je nach Land

unterschiedlich aussehen.

the camcorder.

 

 

 

 

3. Verbinden Sie das vom Netzadapter kommende DC-

 

 

 

 

4. To set the camcorder to CAMERA mode.

Kabel mit dem DC-Anschluss am Camcorder.

a. Hold down the tab of the power switch and push

4. Schalten Sie den Camcorder wie folgt in den

 

the switch to CAMERA mode.

 

 

Aufnahme-Bereitschaftsmodus:

 

b. Make sure that the Lens Cap is opened.

a. Drücken Sie auf die Zunge am Schalter für den

c. Make sure that the image appears in the

Betriebsmodus, und stellen Sie den Schalter auf

 

Viewfinder.

 

 

CAMERA.

 

 

 

 

b. Stellen Sie sicher, dass die Objektivkappe

 

 

 

 

Note:

If the adapter is used next to the TV or the

abgenommen wurde.

 

c. Stellen Sie sicher, dass auf dem Suchermonitor das

 

camcorder, it may cause the TV or camcorder

 

Bild wiedergegeben wird.

 

 

to emit noise.

 

 

Hinweis: Wird der Adapter in unmittelbarer Nähe eines

 

Move the adapter away from the TV, camcorder

 

Fernsehers oder des Camcorders eingesetzt,

 

or the antenna cable.

 

 

 

 

 

so können Störgeräusche im Fernseher oder

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder auftreten. Vergrößern Sie den

 

 

 

 

Abstand zwischen Adapter und Fernseher,

18

 

 

 

Camcorder oder Antennenkabel.

Image 18
Contents Video Camcorder ENGLISHDEUTSCH CamcorderInhalt Table of ContentsPrecautions and Safety Instructions Getting to Know Your CamcorderTroubleshooting Check Table of Contents continuedMaintenance Bei ProblemenPrecautions regarding the LENS Precautions and Safety InstructionsTaking care of the battery pack Hinweise zum ObjektivHinweise zum Sucher Precautions regarding electronic viewfinderPrecautions regarding moisture condensation Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Akku Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zur LithiumbatterieHinweise zur Halteschlaufe Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Auto-off function in STANDBY modeGetting to Know Your Camcorder FeaturesÜberblick über den Camcorder Funktionen und MerkmaleFront View Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Vorderansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial Side ViewSeitenansicht 21. DC Jack 22. Recharging Indicator33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap Rear ViewRückansicht 31. POWER SwitchOSD in PLAYER mode OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Basic Accessory Accessories Supplied with CamcorderMit dem Camcorder geliefertes Zubehör Optional AccessoryBattery Installation to the Remote Control Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Self Recording with the Remote ControlCamcorder vorbereiten Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Halteschlaufe und Schultergurt einstellenof the children. Should any battery be swal Lithium Battery InstallationLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Shoulder StrapTo use the AC Power Adapter Connecting a Power SourceCamcorder an eine Stromquelle anschließen Camcorder an eineRecharging the Battery Pack To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Akku an den Camcorder anschließenAkku verwenden Using the Battery Packtime based on model and battery type Table of approximate continuous recordingLadezustandsanzeige des Akkus Battery Level displayTips for Battery Identification Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Inserting and Ejecting a CassetteKassetten einlegen und entnehmen Kassetten einlegen und entnehmenMaking the First Recording Basic ShootingEinfache Aufnahmen erstellen Ihre erste AufnahmeREC SEARCH Aufzeichnungen kurz überprüfenPress briefly Tipps für gute Aufzeichnungen Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTips for Stable Image Shooting Fokus des Suchermonitors einstellen5 PLAY Reviewing a recordingSTOP STILLPLAY/STILL Viewing a Still PictureStandbild anzeigen Picture SearchZooming In and Out Advanced ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenDigitalen Zoom ein-/ausschalten Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DAuto Focusing MF/AF Manual Focus/Auto FocusFokus automatisch oder manuell einstellen Manual FocusingBLC off Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionHinweis BLC onPROGRAM AE Automatic Exposure Advanced ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen 1. AUTO modeSetting the PROGRAM AE Automatisches Belichtungsprogramm einstellenAutomatic Exposure mode Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting a Language and Setting a Title Selecting and Recording a TitleUntertitel auswählen und aufzeichnen Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a Titleusing FADE IN / FADE OUT Fade In and OutEinblenden und Ausblenden To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DSetting a White Balance Mode White BalanceWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenNach dem Aufnehmen Lighting TechniquesAfter Shooting BeleuchtungstechnikenTo watch on a TV monitor Playing back the TapeAufnahmen wiedergeben Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeTo view a STILL picture Playback pause Various Functions in PLAYER modeWiedergabefunktionen To locate a scene picture searchEmpfehlungen für den Betrieb MaintenanceCleaning and Taking care of the Camcorder DSE in PLAYER modeStoring the Camcorder Videoköpfe reinigenCleaning the Video Heads Camcorder aufbewahrenCamcorder im Ausland verwenden Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Power sourcesSelf Diagnosis Display Troubleshooting CheckBei Problemen Diagnose von FehleranzeigenProblem CheckingFehlersuche Erklärung/LösungProblem Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationConnectors SpecificationsTechnische Daten SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10STHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Dieser Camcorder wurde hergestellt vonELECTRONICS Samsung Electronics - Internet-Adressen