Samsung W70U Basic Shooting, Einfache Aufnahmen erstellen, Making the First Recording, English

Page 23
Basic Shooting

ENGLISH

 

 

DEUTSCH

Basic Shooting

 

Einfache Aufnahmen erstellen

Making the First Recording

 

Ihre erste Aufnahme

Please check the following before

 

 

Überprüfen Sie vor einer Aufnahme

recording.

 

 

die folgenden Punkte.

Have you connected a power

 

 

Haben Sie eine Stromquelle

 

source?

BATTERY

 

angeschlossen?

 

(Battery Pack or AC Power

 

(Akku oder Netzanschluss)

 

 

 

 

Adapter)

 

 

Haben Sie den Schalter für den

 

 

 

 

Have you set the power switch

 

 

Betriebsmodus auf Position

 

to the CAMERA position?

 

 

CAMERA gesetzt?

 

 

CAMERA

 

 

Have you inserted a cassette? (see page 22)

Haben Sie eine Kassette eingelegt? (siehe Seite 22)

Make sure that STANDBY is displayed in the OSD

Stellen Sie sicher, dass die Anzeige STBY (für Standby

 

(if the red tab of the cassette is covering the hole,

- betriebsbereit) auf dem Monitor erscheint. Wenn die

 

STANDBY will not be displayed)

 

eingelegte Kassette löschgeschützt ist (rote

 

 

Löschschutz-Lasche ausgezogen), erscheint die

Have you removed the LENS CAP?

 

 

Anzeige STBY nicht.

Make sure that the image you want to record is visable

Haben Sie die Objektivkappe abgenommen?

 

in the Viewfinder.

 

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Aufnahmemotiv auf

Make sure that there is enough remaining power for

dem Suchermonitor angezeigt wird.

 

the expected recording time. (see page 21)

Überprüfen Sie anhand der Akku-Ladezustands-

We recommend that beginners, who are using the

anzeige, ob der Akku ausreichend geladen ist

 

camcorder for the first time, switch the EASY mode

(siehe Seite 21).

 

 

on.

 

Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden,

 

 

empfehlen wir den Aufnahmemodus EASY.

 

 

 

a.

To start recording, press the red

 

REC

a. Um die Aufnahme zu starten,

 

START/STOP button.

 

 

 

X:XX:XX

drücken Sie die rote

 

Recording starts and REC is

 

 

 

 

Aufnahmetaste START/STOP.

 

displayed in the Viewfinder.

 

 

 

 

 

Die Aufnahme beginnt. Auf dem

 

 

 

 

 

 

 

 

Monitor wird REC angezeigt.

23

Image 23
Contents Camcorder ENGLISHDEUTSCH Video CamcorderGetting to Know Your Camcorder Table of ContentsPrecautions and Safety Instructions InhaltBei Problemen Table of Contents continuedMaintenance Troubleshooting CheckHinweise zum Objektiv Precautions and Safety InstructionsTaking care of the battery pack Precautions regarding the LENSHinweis Abhilfe bei Feuchtigkeitskondensation Precautions regarding electronic viewfinderPrecautions regarding moisture condensation Hinweise zum SucherHinweise zur Lithiumbatterie Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zum AkkuAuto-off function in STANDBY mode Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Hinweise zur HalteschlaufeFunktionen und Merkmale FeaturesÜberblick über den Camcorder Getting to Know Your CamcorderVorderansicht Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Front View21. DC Jack 22. Recharging Indicator Side ViewSeitenansicht 13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial31. POWER Switch Rear ViewRückansicht 33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS capIndicates the power left in OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display OSD in PLAYER modeMonitoranzeigen On Screen Display Optional Accessory Accessories Supplied with CamcorderMit dem Camcorder geliefertes Zubehör Basic AccessorySelf Recording with the Remote Control Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Battery Installation to the Remote ControlHalteschlaufe und Schultergurt einstellen Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Camcorder vorbereitenShoulder Strap Lithium Battery InstallationLithiumbatterie in den Camcorder einlegen of the children. Should any battery be swalCamcorder an eine Connecting a Power SourceCamcorder an eine Stromquelle anschließen To use the AC Power AdapterAkku an den Camcorder anschließen To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Recharging the Battery PackTable of approximate continuous recording Using the Battery Packtime based on model and battery type Akku verwendenHinweis zum Markierungsschieber Battery Level displayTips for Battery Identification Ladezustandsanzeige des AkkusKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteIhre erste Aufnahme Basic ShootingEinfache Aufnahmen erstellen Making the First RecordingPress briefly REC SEARCHAufzeichnungen kurz überprüfen Fokus des Suchermonitors einstellen Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTips for Stable Image Shooting Tipps für gute AufzeichnungenSTILL Reviewing a recordingSTOP 5 PLAYPicture Search Viewing a Still PictureStandbild anzeigen PLAY/STILLZoomfunktion verwenden Advanced ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen Zooming In and OutDigitalen Zoom verwenden Digital ZoomIn case of VP-W70/W70U/W71 Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D Digitalen Zoom ein-/ausschaltenAufnahmemodus EASY für Anfänger verwenden EASY Mode for BeginnersExample When the CUSTOM Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75D DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D onlyManual Focusing MF/AF Manual Focus/Auto FocusFokus automatisch oder manuell einstellen Auto FocusingBLC on Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionHinweis BLC off1. AUTO mode Advanced ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen PROGRAM AE Automatic ExposureAutomatic Exposure mode Setting the PROGRAM AEAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen DSE Digital Special Effects in CAMERA mode Digitale Effekte bei der AufnahmeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsDatum und Uhrzeit einstellen Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnenRecording a DATE/TIME Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählen Selecting and Recording a TitleUntertitel auswählen und aufzeichnen Selecting a Language and Setting a TitleRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenTo Start Recording Fade In and OutEinblenden und Ausblenden using FADE IN / FADE OUTBild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D onlySchnappschuss nur bei VP-W75/W75D Snap Shot VP-W75/W75D onlyWeißabgleich-Modus einstellen White BalanceWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE Setting a White Balance ModeDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourBeleuchtungstechniken Lighting TechniquesAfter Shooting Nach dem AufnehmenAnschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Playing back the TapeAufnahmen wiedergeben To watch on a TV monitorWiedergabe PlaybackTo locate a scene picture search Various Functions in PLAYER modeWiedergabefunktionen To view a STILL picture Playback pauseDSE in PLAYER mode MaintenanceCleaning and Taking care of the Camcorder Empfehlungen für den BetriebCamcorder aufbewahren Videoköpfe reinigenCleaning the Video Heads Storing the CamcorderPower sources Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenDiagnose von Fehleranzeigen Troubleshooting CheckBei Problemen Self Diagnosis DisplayErklärung/Lösung CheckingFehlersuche ProblemENGLISH Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenSystem SpecificationsTechnische Daten ConnectorsAC POWER ADAPTER IndexWAIT-10S PLAYSamsung Electronics - Internet-Adressen Dieser Camcorder wurde hergestellt vonELECTRONICS THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY