Samsung Specifications, Technische Daten, English, Deutsch, System, VP-W70/W70U/W71/W75/W75D

Page 61
Specifications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Specifications

 

Technische Daten

 

These technical specifications and design may be

 

Änderungen der technischen Daten und der

 

changed without notice.

 

Bedienungsanleitung bleiben vorbehalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

System

VP-W70/W70U/W71/W75/W75D

 

 

System

 

VP-W70/W70U/W71/W75/W75D

 

Recording system

Video: 2 rotary heads Helical

 

 

Aufnahmesystem

 

Video: 2 rotierende Köpfe,

 

 

 

scanning FM

 

 

 

 

 

 

FM-Schrägspuraufzeichnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio: FM-System (Mono)

 

 

 

Audio: FM monaural system

 

 

Videosignal

 

PAL-System, CCIR-Norm

 

Video signal

PAL colour, CCIR standard

 

 

Kassettenformat

 

VP-W70U: 8 mm

 

Usable cassette

VP-W70U: 8 mm

 

 

 

 

 

 

VP-W70/W71/W75/W75D: Hi8/8mm

 

 

 

VP-W70/W71/W75/W75D: Hi8 or 8 mm

 

 

 

 

 

 

Bandgeschwindigkeit SP: 20,051 mm/s

 

 

 

 

 

Geschwindigkeitsmodus

Aufnahme: und Wiedergabe: nur SP

 

Tape speed

SP: 20.051 mm/sec

 

 

 

 

 

Aufnahmezeit

 

P5-120: 120 Minuten

 

Speed mode

Record: SP only Playback: SP only

 

 

Vor-/Rückspuldauer

 

P5-120: ca. 8 Minuten

 

Recording time

P5-120: 120 min.

 

 

Bildsystem

 

CCD (Charge Coupled Device)

 

FF or REW time

P5-120: approx. 8 min.

 

 

Optischer Zoom

 

22x

 

Image device

CCD (Charge Coupled Device)

 

 

Brennweite (f)

 

3,6~79,2 mm

 

 

 

F

 

1,6

 

 

Optical zoom ratio

22x

 

 

 

 

 

 

 

Filterdurchmesser

 

46 mm

 

Focal length: f

3.6 ~ 79.2 mm

 

 

Fokus-System

 

Innenmessung

 

F

1.6

 

 

Makro

 

Automatischer Weitwinkel-Makro

 

Filter diameter

46 mm

 

 

Mindesthelligkeit

 

0,3 Lux (sichtbar)

 

Focus system

Inner

 

 

Anschlüsse

 

 

 

 

Macro

Auto wide macro

 

 

Videoausgang

 

Minibuchse, 1 Vss, 75 Ω unsymmetrisch

Ω

Min. Illumination

0.3 lux (visible)

 

 

Audioausgang

 

Minibuchse, 7,7 dBs, Impedanz unter 820

 

 

 

 

 

Externes Mikrofon

 

Mono, ø3,5 mm (nur VP-W75/W75D)

 

Connectors

 

 

 

 

 

Video out

Mini jack, 1 Vp-p, 75 ohms,

 

 

Allgemeines

 

 

 

 

 

 

Stromversorgung

 

8,4 V Gleichspannung (1,5 A)

 

 

 

Unbalanced

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromverbrauch

 

VP-W70/W70U/W71: 3,3 W

 

Audio out

Mini jack, 7.7 dBs,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VP-W75/W75D: 3,8 W

 

 

 

imp.: less than 820 ohms

 

 

Eingebautes Mikrofon

Kondensatormikrofon, Kugelcharakteristik

 

External mic

Monaural ø3.5 (VP-W75/W75D)

 

 

Temperaturbereich

 

0°C bis 40°C

 

 

 

 

 

 

Abmessungen (B x H x T)

101 104 174 mm

 

General

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht

 

690 g

 

Power requirement

DC 8.4 V (1.5 A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild an der

 

Power consumption

VP-W70/W70U/W71: 3.3 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder-Unterseite abgebildet. CE steht für

 

 

 

VP-W75/W75D: 3.8 W

 

 

 

 

 

“Conformité Européenne” (“Europäische

 

Built-in mic

Condenser mic, omni-directional

 

 

 

 

 

Normierung”). Produkte, die dieses Zeichen

 

 

 

 

 

 

tragen, entsprechen den für dieses Produkt

 

 

 

 

 

 

 

Operating temperature

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

 

 

 

 

 

geltenden Richtlinien der Europäischen Union.

 

Dimension (W*H*D)

101*104*174 (mm)

 

 

 

 

 

Für Camcorder sind dies z. B. die

 

 

 

 

 

 

Niederspannungsrichtlinie und die Richtlinie zur

 

Weight

690g

 

 

 

 

 

Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 61
Contents DEUTSCH ENGLISHVideo Camcorder CamcorderPrecautions and Safety Instructions Table of ContentsInhalt Getting to Know Your CamcorderMaintenance Table of Contents continuedTroubleshooting Check Bei ProblemenTaking care of the battery pack Precautions and Safety InstructionsPrecautions regarding the LENS Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding moisture condensation Precautions regarding electronic viewfinderHinweise zum Sucher Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions when cleaning the video heads Precautions regarding the hand strapHinweise zur Halteschlaufe Auto-off function in STANDBY modeÜberblick über den Camcorder FeaturesGetting to Know Your Camcorder Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderFront View VorderansichtSeitenansicht Side View13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial 21. DC Jack 22. Recharging IndicatorRückansicht Rear View33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap 31. POWER SwitchMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayOSD in PLAYER mode Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessory Optional AccessoryFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapCamcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Lithium Battery Installationof the children. Should any battery be swal Shoulder StrapCamcorder an eine Stromquelle anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eineHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließentime based on model and battery type Using the Battery PackAkku verwenden Table of approximate continuous recordingTips for Battery Identification Battery Level displayLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenEinfache Aufnahmen erstellen Basic ShootingMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeAufzeichnungen kurz überprüfen REC SEARCHPress briefly Tips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenSTOP Reviewing a recording5 PLAY STILLStandbild anzeigen Viewing a Still PicturePLAY/STILL Picture SearchWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingZooming In and Out Zoomfunktion verwendenDigitalen Zoom verwenden Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten In case of VP-W70/W70U/W71Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwenden EASY Mode for BeginnersExample When the CUSTOM Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75D DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D onlyFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusAuto Focusing Manual FocusingHinweis Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionBLC off BLC onWeiterführende Aufnahmefunktionen Advanced ShootingPROGRAM AE Automatic Exposure 1. AUTO modeAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Setting the PROGRAM AEAutomatic Exposure mode DSE Digital Special Effects in CAMERA mode Digitale Effekte bei der AufnahmeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsSetting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Untertitel auswählen und aufzeichnen Selecting and Recording a TitleSelecting a Language and Setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenEinblenden und Ausblenden Fade In and Outusing FADE IN / FADE OUT To Start RecordingBild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75D PIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D onlySchnappschuss nur bei VP-W75/W75D Snap Shot VP-W75/W75D onlyWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE White BalanceSetting a White Balance Mode Weißabgleich-Modus einstellenDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourAfter Shooting Lighting TechniquesNach dem Aufnehmen BeleuchtungstechnikenAufnahmen wiedergeben Playing back the TapeTo watch on a TV monitor Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangWiedergabe PlaybackWiedergabefunktionen Various Functions in PLAYER modeTo view a STILL picture Playback pause To locate a scene picture searchCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceEmpfehlungen für den Betrieb DSE in PLAYER modeCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenStoring the Camcorder Camcorder aufbewahrenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Power sourcesBei Problemen Troubleshooting CheckSelf Diagnosis Display Diagnose von FehleranzeigenFehlersuche CheckingProblem Erklärung/LösungBei Problemen Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenTechnische Daten SpecificationsConnectors SystemAC POWER ADAPTER IndexWAIT-10S PLAYELECTRONICS Dieser Camcorder wurde hergestellt vonTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Samsung Electronics - Internet-Adressen