Samsung W71 Reviewing a recording, Basic Shooting, Einfache Aufnahmen erstellen, English, Deutsch

Page 26
Reviewing a recording

ENGLISH

 

 

 

 

DEUTSCH

Basic Shooting

 

 

Einfache Aufnahmen erstellen

Reviewing a recording

 

 

Aufnahmen wiedergeben

You can review your recording on the Viewfinder.

Sie können Aufnahmen auf dem Suchermonitor des

 

 

 

 

 

 

Camcorders wiedergeben.

1.

Hold down the tab of the power

1

 

Vergewissern Sie sich, dass eine

 

switch and select PLAYER mode.

 

 

Stromquelle (Akku oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER

 

Netzanschluss) an den Camcorder

 

 

 

 

 

 

angeschlossen ist.

 

 

 

 

 

 

1. Drücken Sie auf die Zunge am

2. Insert the tape you wish to view.

2

 

 

Schalter für den Betriebsmodus,

 

PUSH

und stellen Sie den Schalter auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Position PLAYER.

 

 

 

 

 

 

2. Legen Sie eine Kassette mit

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen ein.

3.

Make sure that STOP is displayed

3

 

3. Stellen Sie sicher, dass auf dem

 

in the OSD.

 

 

STOP

Suchermonitor STOP angezeigt wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Drücken Sie die Rückspultaste

4.

Press the

(REW) button to

 

 

 

(REW), und spulen Sie das

 

 

 

Band zum Anfangspunkt der

 

rewind the tape to the beginning.

4

REW

STOP

Aufnahme zurück.

 

To stop REWIND, press the

 

Zum Stoppen des Rücklaufs

 

 

 

 

 

 

(STOP) button.

 

 

 

drücken Sie die Stopptaste

 

Camcorder stops automatically

 

 

 

(STOP).

 

 

after rewinding.

 

 

 

Wenn der Bandanfang erreicht ist,

 

 

 

 

5 PLAY/

 

schaltet der Camcorder automa-

5.

Press the

(PLAY/STILL) button

STOP

tisch auf den Stoppmodus um.

 

STILL

 

to start playback.

 

 

5.

Drücken Sie die Wiedergabetaste

 

You can see the video you

 

 

 

(PLAY/ STILL), um die

 

 

 

 

Wiedergabe der Kassette zu starten.

 

 

shot in the Viewfinder.

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Aufnahme auf der Kassette

 

To stop the PLAY operation,

 

 

 

 

 

 

 

wird auf dem Suchermonitor

 

 

press the

(STOP) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

wiedergegeben.

 

 

 

 

 

 

 

Note:

You can also watch it on a TV screen, once

Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die

Stopptaste (STOP).

 

 

connecting the camcorder to a TV or VCR.

 

 

Hinweis: Sie können Aufnahmen auch auf einem

 

 

(see page 51)

 

 

Fernsehbildschirm wiedergeben. Dazu schließen

 

 

 

 

 

 

Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät oder

 

26

 

 

 

 

einen Videorecorder an (siehe Seite 51).

 

 

 

 

 

 

 

Image 26
Contents Video Camcorder ENGLISHDEUTSCH CamcorderInhalt Table of ContentsPrecautions and Safety Instructions Getting to Know Your CamcorderTroubleshooting Check Table of Contents continuedMaintenance Bei ProblemenPrecautions regarding the LENS Precautions and Safety InstructionsTaking care of the battery pack Hinweise zum ObjektivHinweise zum Sucher Precautions regarding electronic viewfinderPrecautions regarding moisture condensation Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Akku Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zur LithiumbatterieHinweise zur Halteschlaufe Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Auto-off function in STANDBY modeGetting to Know Your Camcorder FeaturesÜberblick über den Camcorder Funktionen und MerkmaleFront View Überblick über den CamcorderGetting to Know Your Camcorder Vorderansicht13. BATTERY EJECT 14. MENU ON/OFF 15. ENTER MF 16. UP/DOWN Dial Side ViewSeitenansicht 21. DC Jack 22. Recharging Indicator33. Battery pack compartment 30. Hand Strap 29. LENS cap Rear ViewRückansicht 31. POWER SwitchOSD in PLAYER mode OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display Indicates the power left inMonitoranzeigen On Screen Display Basic Accessory Accessories Supplied with CamcorderMit dem Camcorder geliefertes Zubehör Optional AccessoryBattery Installation to the Remote Control Remote Control VP-W71/W75/W75D onlyFernbedienung nur bei VP-W71/W75/W75D Self Recording with the Remote ControlCamcorder vorbereiten Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Halteschlaufe und Schultergurt einstellenof the children. Should any battery be swal Lithium Battery InstallationLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Shoulder StrapTo use the AC Power Adapter Connecting a Power SourceCamcorder an eine Stromquelle anschließen Camcorder an eineRecharging the Battery Pack To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Akku an den Camcorder anschließenAkku verwenden Using the Battery Packtime based on model and battery type Table of approximate continuous recordingLadezustandsanzeige des Akkus Battery Level displayTips for Battery Identification Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Inserting and Ejecting a CassetteKassetten einlegen und entnehmen Kassetten einlegen und entnehmenMaking the First Recording Basic ShootingEinfache Aufnahmen erstellen Ihre erste AufnahmePress briefly REC SEARCHAufzeichnungen kurz überprüfen Tipps für gute Aufzeichnungen Adjusting the Focus of the VIEWFINDERTips for Stable Image Shooting Fokus des Suchermonitors einstellen5 PLAY Reviewing a recordingSTOP STILLPLAY/STILL Viewing a Still PictureStandbild anzeigen Picture SearchZooming In and Out Advanced ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen Zoomfunktion verwendenDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenDigitalen Zoom ein-/ausschalten Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF VP-W75/W75DDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W75/W75D In case of VP-W70/W70U/W71EASY Mode for Beginners Aufnahmemodus EASY für Anfänger verwendenExample When the CUSTOM DIS Digital Image Stabilizer, VP-W75/W75D only Bildstabilisator DIS verwenden nur bei VP-W75/W75DAuto Focusing MF/AF Manual Focus/Auto FocusFokus automatisch oder manuell einstellen Manual FocusingBLC off Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionHinweis BLC onPROGRAM AE Automatic Exposure Advanced ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen 1. AUTO modeAutomatic Exposure mode Setting the PROGRAM AEAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Digitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in CAMERA modeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Selecting a Language and Setting a Title Selecting and Recording a TitleUntertitel auswählen und aufzeichnen Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenEinen Untertitel aufzeichen Recording a Titleusing FADE IN / FADE OUT Fade In and OutEinblenden und Ausblenden To Start RecordingPIP Picture-in-Picture VP-W75/W75D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W75/W75DSnap Shot VP-W75/W75D only Schnappschuss nur bei VP-W75/W75DSetting a White Balance Mode White BalanceWeißabgleich-Funktion WHITE BALANCE Weißabgleich-Modus einstellenDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenNach dem Aufnehmen Lighting TechniquesAfter Shooting BeleuchtungstechnikenTo watch on a TV monitor Playing back the TapeAufnahmen wiedergeben Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeTo view a STILL picture Playback pause Various Functions in PLAYER modeWiedergabefunktionen To locate a scene picture searchEmpfehlungen für den Betrieb MaintenanceCleaning and Taking care of the Camcorder DSE in PLAYER modeStoring the Camcorder Videoköpfe reinigenCleaning the Video Heads Camcorder aufbewahrenCamcorder im Ausland verwenden Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Power sourcesSelf Diagnosis Display Troubleshooting CheckBei Problemen Diagnose von FehleranzeigenProblem CheckingFehlersuche Erklärung/LösungProblem Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationConnectors SpecificationsTechnische Daten SystemIndex AC POWER ADAPTERPLAY WAIT-10STHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY Dieser Camcorder wurde hergestellt vonELECTRONICS Samsung Electronics - Internet-Adressen