ENGLISH |
|
|
|
| DEUTSCH | |||
Basic Shooting |
|
| Einfache Aufnahmen erstellen | |||||
Reviewing a recording |
|
| Aufnahmen wiedergeben | |||||
✤ You can review your recording on the Viewfinder. | ✤ Sie können Aufnahmen auf dem Suchermonitor des | |||||||
|
|
|
|
|
| Camcorders wiedergeben. | ||
1. | Hold down the tab of the power | 1 |
| ✤ Vergewissern Sie sich, dass eine | ||||
| switch and select PLAYER mode. |
|
| Stromquelle (Akku oder | ||||
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| PLAYER |
| Netzanschluss) an den Camcorder | |
|
|
|
|
|
| angeschlossen ist. | ||
|
|
|
|
|
| 1. Drücken Sie auf die Zunge am | ||
2. Insert the tape you wish to view. | 2 |
|
| Schalter für den Betriebsmodus, | ||||
| PUSH | und stellen Sie den Schalter auf | ||||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| die Position PLAYER. | |
|
|
|
|
|
| 2. Legen Sie eine Kassette mit | ||
|
|
|
|
|
|
| Aufnahmen ein. | |
3. | Make sure that STOP is displayed | 3 |
| 3. Stellen Sie sicher, dass auf dem | ||||
| in the OSD. |
|
| STOP | Suchermonitor STOP angezeigt wird. | |||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| 4. | Drücken Sie die Rückspultaste | |
4. | Press the | (REW) button to |
|
|
| (REW), und spulen Sie das | ||
|
|
| Band zum Anfangspunkt der | |||||
| rewind the tape to the beginning. | 4 | REW | STOP | Aufnahme zurück. | |||
| ■ To stop REWIND, press the |
| ■ Zum Stoppen des Rücklaufs | |||||
|
|
|
| |||||
|
| (STOP) button. |
|
|
| drücken Sie die Stopptaste | ||
| ■ | Camcorder stops automatically |
|
|
| (STOP). | ||
|
| after rewinding. |
|
|
| ■ Wenn der Bandanfang erreicht ist, | ||
|
|
|
| 5 PLAY/ |
| schaltet der Camcorder automa- | ||
5. | Press the | (PLAY/STILL) button | STOP | tisch auf den Stoppmodus um. | ||||
| STILL | |||||||
| to start playback. |
|
| 5. | Drücken Sie die Wiedergabetaste | |||
| ■ You can see the video you |
|
|
| (PLAY/ STILL), um die | |||
|
|
|
| Wiedergabe der Kassette zu starten. | ||||
|
| shot in the Viewfinder. |
|
|
| |||
|
|
|
|
| ■ Die Aufnahme auf der Kassette | |||
| ■ To stop the PLAY operation, |
|
|
| ||||
|
|
|
| wird auf dem Suchermonitor | ||||
|
| press the | (STOP) button. |
|
|
| ||
|
|
|
|
| wiedergegeben. | |||
|
|
|
|
|
|
| ||
Note: | You can also watch it on a TV screen, once | ■ Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die | ||||||
Stopptaste (STOP). | ||||||||
|
| connecting the camcorder to a TV or VCR. | ||||||
|
| Hinweis: Sie können Aufnahmen auch auf einem | ||||||
|
| (see page 51) |
|
| Fernsehbildschirm wiedergeben. Dazu schließen | |||
|
|
|
|
|
| Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät oder | ||
| 26 |
|
|
|
| einen Videorecorder an (siehe Seite 51). | ||
|
|
|
|
|
|
|