Personal Back / Personal Back Plus
German
HINWEIS: Überprüfen Sie alle Teile auf evtl. | EINFÜHRUNG |
Transportbeschädigungen. Im Falle einer Beschädigung | Die PERSONAL BACK ist dazu entworfen, die Haltung und die |
sollten Sie die Teile NICHT BENUTZEN. Wenden Sie | |
sich an Ihren Lieferanten. | Wirbelsäulenausrichtung des Anwenders zu verbessern. Der |
| Bezug des PERSONAL BACK ist aus wasserabweisendem |
TextilstoffgefertigtundschütztdendarunterliegendenSchaumstoff. |
|
|
|
|
|
|
|
| ERMITTLUNG DER |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Die | Warnungen/Sicherheitshinweise beziehen |
|
| ||||||||
| sich auf gefährdende oder unsichere |
| BEFESTIGUNGSPOSITION ZUR | |||||||||
| Maßnahmen, | die | entweder | zu |
| MONTAGE DES PERSONAL BACK | ||||||
| Personenverletzungen und/oder Beschädigung |
| (ABBILDUNG 1) |
| ||||||||
| der Ausrüstung führen können. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Nehmen Sie den PERSONAL BACK aus der | ||||
|
| WARNUNG |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| Verpackung. |
|
| ||||
| Benutzen Sie diese Ausrüstung NICHT, bevor Sie |
|
|
|
|
| ||||||
|
| 2. Entfernen Sie alle Vorrichtungen, die die Polsterung | ||||||||||
| diese Anweisungen gelesen und verstanden |
| ||||||||||
| haben. Sollten Unklarheiten bestehen im |
|
|
| an den Hinterrohren des Rollstuhls festhalten. | |||||||
| Verständnis der Warnungen, Sicherheitshinweise |
| 3. Benutzen Sie die folgende Formel nachdem Sie | |||||||||
| oder der Bedienungsanleitung, wenden Sie sich |
|
|
| von Ihrem Arzt daraufhin untersucht wurden | |||||||
| an das technische Personal, bevor Sie |
|
|
| (ABBILDUNG 1). |
| ||||||
| versuchen, diese | Ausrüstung einzusetzen; |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| anderenfalls kann es zu Verletzungen oder |
|
| Rückenhöhe | (=) Distanz zwischen | |||||||
| Beschädigungen kommen. |
|
|
| Anforderung des | Personal Back | Personal Back | |||||
| Die Einstellung des PERSONAL BACK in seinen |
|
| Therapeuten - (A) | (Area B) | und Sitzkissen | ||||||
|
|
|
|
|
| (Area C) | ||||||
| drei (3) verschiedenen Einstellungspositionen hat |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| Distanz zwischen | Distanz von |
| |||||||
| direkten Einfluß auf die Stabilität des Rollstuhls. |
|
| Personal Back | (+)Unterkante des | (=) Anbaulage der | ||||||
| Wenn der PERSONAL BACK an einem Rollstuhl |
|
| und Sitzkissen | Personal Back bis | Befestigungsteile | ||||||
| mit | KIPPVORRICHTUNG | und/oder | mit |
|
| (Area C) | zur Oberkante der | (Area E) | |||
| RÜCKLEHNEINRICHTUNG angebracht wird, kann |
|
|
|
| Befestigungsteile |
| |||||
| es zu einer Minderung der Rollstuhlstabilität |
|
|
|
| (Area D) |
| |||||
| kommen. Sie müssen daher entweder die |
|
|
|
|
|
| |||||
| VORDERROLLEN, | die | HINTERRÄDER, | den |
|
| 4. Messen Sie die Gesamthöhe des PERSONAL | |||||
| RÜCKENLEHNENWINKEL, den KIPPWINKEL, das |
|
|
| BACK (Gebiet B). |
| ||||||
| Maß der RÜCKENNEIGUNG und/oder die SITZTIEFE |
|
| 5. Subtrahieren Sie die Gesamthöhe des PERSONAL | ||||||||
| neu | einstellen, bevor | Sie | den Rollstuhl | weiter |
|
| |||||
|
|
|
| BACK (Gebiet B) von der von Ihrem Arzt | ||||||||
| benutzen. Üben Sie äußerste Sorgfalt, wenn Sie |
|
|
| ||||||||
|
|
|
| empfohlenen erforderlichen Gesamthöhe des | ||||||||
| eine neue Sitzposition einstellen. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| PERSONAL BACK (A). Hieraus ergibt sich der | |||||||
| Wenden Sie sich an Ihren Therapeuten und Ihren |
|
|
| ||||||||
|
|
|
| Abstand zwischen dem Unterteil des PERSONAL | ||||||||
| Arzt, sollten Sie Fragen in Bezug auf Ihre |
|
|
| BACK und dem Sitzpolster (Bereich C). | |||||||
| individuellen Einschränkungen und Bedürfnisse |
|
| 6. Messen Sie die Gesamthöhe vom unteren Ende | ||||||||
| haben. |
|
|
|
|
|
| |||||
| Durch eine enge Zusammenarbeit mit Ihrem |
|
|
| des PERSONAL BACK bis zur Oberkante der am | |||||||
|
|
|
| oberen Rand angebrachten Befestigungen. | ||||||||
| Therapeuten, Arzt und Lieferanten können Sie |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| am besten sicherstellen, daß die Einstellung Ihres |
| 7. | AddierenSiedieWertevonBereichDundC. Dadurch | ||||||||
| PERSONAL BACK Ihren individuellen Bedürfnisse |
|
|
| erhalten Sie den Wert für die zusätzliche Höhe und | |||||||
| entspricht. |
|
|
|
|
|
|
| die Befestigungspunkte der Montageklammern. | |||
| Da die individuellen Bedürfnisse immer komplexer |
| 8. | Messen Sie die Entfernung vom Kissen zum | ||||||||
| werden, wird der Einsatz des PERSONAL BACK |
|
|
| Rückenrahmen / Rohr (Bereich E, Schritt 7) und | |||||||
| immer wichtiger. |
|
|
|
|
|
|
| markieren Sie (beide Seiten) diese auf der Innenseite | |||
|
| HINWEIS |
|
|
|
| des Rückenrahmens / Rohr. |
| ||||
| Die Information in diesem Dokument kann |
|
|
|
|
|
| |||||
| jederzeit geändert werden. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 | GERMAN |