Invacare
Personal Back
operating instructions
Install
Warranty
Maintenance
Page 62
NOTES
62
Page 61
Page 63
Image 62
Page 61
Page 63
Contents
Personal Back Figure
Position for Installation
Determining the Mounting
Introduction
Inside
This kit includes the following
Long Bolt Half-Clamps Mounting Plate
Outside View from Rear Users Left
Outside
Installation on Wheelchairs Using L-Shaped Brackets Figure
Clamp Wheelchair
Headrest Installation
Personal BACK/PERSONAL Back Plus Installation Figure
Personal Back Maintenance
Cleaning Instructions
Foam
United Kingdom Limited Warranty
Cover
United States Limited Warranty
French Canadian
Fournisseur pour plus dinstructions
Extérieur Vue de larrière Gauche de Lutilisateur
Avertissement
Intérieur
French Canadian
Extérieur
Entretien DU Dossier Personnel
Installer lappuie-tête
Utiliser LE Dossier Personnel
Instructions pour le nettoyage
Revêtement
Mousse
Garantie Limitée USA
Determinando LA Posicion
Introduccion
Sumario DE Advertencias
Para LA Instalacion DEL
Domestic Spanish
Lado Afuera
Lado Adentro Vista desde Atrás Lado Izquierdo del Usuario
USE DEL Respaldo Personal
Lado Adentro
Instrucciones para la Limpieza
Mantenimiento Para EL Respaldo Personal
Instalation del Apoyo Para la Cabeza
Precaucion
Garantia
Ermittlung DER
Einführung
SICHERHEIT-ZUSAMMENFASSUNG
Befestigungsposition ZUR
German
Innenseite
Außenseite Ansicht von hinten Benutzer links
Montage an Rollstühlen mit Hilfe von Winkel Abbildung
Einsatz Rückenrohr Klemmschelle
Außenseite
Montage DES Personal BACK/ Personal Back Plus Abbildung
Benutzung DES Personal Back
TeileSicherungsmutter
23GERMAN
Wartung DES Personal Back
Achtung
Hinweis ZUR Garantie
Back Figuur Veiligheidsinstructies
Bepaal DE Plaats Voor
Montage VAN DE Personal
Introductie
Binnenzijde Buitenzijde Achteraanzicht Linkerzijde
NB Klem moet zich vastzetten in de rugbuis
Klemhelft Bevestigingplaat
Borgmoer
Schuif klem Over de inzet Rugbuis Inzet
Montage op rolstoelen met de L-strips Figuur
Klem
Binnenzijde
Figuur
Gebruik VAN DE Personal Back
Montage VAN DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus
Onderhoud VAN DE Personal Back
Schuim
Beperkte Garantie
Overtrek
Mise EN Garde
Securite
Determination DE LA Hauteur DE Dossier FIG
French
Boulons longs Pattes de FixationPlaque de montage
Personal BACK/PERSONAL Back Plus Precaution DE Montage
Ce kit comprend les pièces suivantes
Ecrou de blocage Nylon
Collier de Patte deTube de dossier fixation Fixation
Installation DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus Figure
Utilisation DE Personal Back
Instruction de nettoyage
Installation de l’appui-tête
Entretien DE Personal Back
FRENCH34
Garantie Limitee
Spanish
Sumario Medidas Seguridad
Introducción
Tornillo largo Media AbrazaderaPlaca de montaje
Este kit incluye las siguientes piezas
Nota La abrazadera debe quedar fijada en el tubo
Interior Exterior Vista por detrás izqu. usuario
Trasera Abrazadera
Instalación en sillas utilizando soportes en L Figura
Inserción Tubo de respaldo Abrazadera
Abrazadera Tubo Inserción respaldo
USO DEL Respaldo Personal Back
Interior
Instrucciones de limpieza
Mantenimiento DEL Respaldo Personal Back
Instalación reposa cabeza
Atención
Condiciones DE Garantía
Varning
Ryggstödet Figur
Säkerhetsåtgärder
Swedish
Insida Utsida Sett bakifrån
Montering AV Rygg
Beskrivning Antal
Klammer
Montering på rullstolar med L-format vinkelfäste Figur
Baksida Klammer
Glid med Klammern Över inlägget Insida
Skötselråd
Användning AV Personal Back
Personal Back Plus Figur
Rengöring
Skumplast
Garanti
Överdrag
Monteringsposition for
Sikkerheds Resumé Installering AF Personlig RYG Figur
Bestemmelse AF
Introduktion
Nylonlås
Lang bolt HalvklamperMonteringsplade
Indersiden Ydersiden Set bagfra Brugers venstre side
Bemærk Klampen skal bevære sig ind i røret
Indsats
Før bøjlen Bøjle
Indsats Bagrør
Brugen AF DET Personlige Ryglæn
Personlig RYG/PERSONLIG RYG Plus Installering Figur
Hovedhviler Installation
Personlig Ryglæns Vedligeholdelse
Skumgummi
Begrænset Garanti
Betræk
Aviso
Sumário DE Segurança
Introdução
Portuguese
Fora Vista de Trás
Instalação DAS Costas Personal Back
Dentro
Grampo
Instalação do Apoio de Cabeça
Utilização DAS Costas Personal Back
Manutenção DAS Costas Personal Back
Instruções de Limpeza
Cobertura
Garantia Limitada Para Portugal
Cuidado
Turvallisuustoimenpiteet
Selkätuen Oikean Paikan
Määrittäminen Kuva
Johdanto
Sisäpuoli Ulkopuoli Takaapäin
Selkäosan Asentaminen
Asentaminen pyörätuoliin, jossa on 22 mm selkänojaputket
Finnish
Asentaminen pyörätuoliin L-rautaa käyttäen Kuva
Takaosa Kiinnike
HOITO-OHJE
Personal Backin Käyttö
Personal Back Personal
Puhdistus
Vaahtomuovi
Takuu
Yleistä
Page
Page
Year
Related pages
Miscellaneous Troubleshooting Guide for FUNAI CIWL3706
Key Specifications for HP 500B
CD-related Error Messages for Tascam D00871320A
Seccion 12 Diagramas Electricos for Craftsman 117.205710
When System Memory Clock = 100MHz for Apollo 120
Installation DE LA CM6800-32X6 for Pelco CM6800-32X6
DVS-42 Parts List for DVS 30-2
Error Code List for Acer 6293
How do I check the
status indicators on the Hughes HN7700S
?
Top
Page
Image
Contents