Invacare Personal Back operating instructions Grampo

Page 54

FRENTE DA

CADEIRA

Encaixe

Bengala

Grampos

 

PARTE DE TRÁS

 

DA CADEIRA

 

DETALHE "A"

PARTE DE TRÁS

PARTE DE TRÁS

DA CADEIRA

DA CADEIRA

 

Grampo

 

Grampo

4.Inserir dois parafusos pequenos (a partir do interior) nos furos da placa de montagem e, depois pelo suporte em forma de “L”. Apertar as porcas de segurança para prender a placa de montagem ao suporte.

5.Repetir o procedimento para o outro lado, assegurando-se de que os dois lados estão paralelos e iguais em altura.

6.Instalar as Costas. Ver FIGURA 5.

Interior

Furo do Encosto

Placa dejá existente

Montagem

Suporte em

Forma de

Parafuso “L” pequeno

Deslizar os

grampos até

Material

Exterior

estes

 

rodearem o

 

encaixe

 

Bengala

Encaixe Bengala

Encaixe

VISTA DE CIMA

VISTA LATERAL

FIGURA 3 – INSTALAÇÃO EM CADEIRAS COM BENGALAS DE 22MM DE DIÂMETRO

ExistentePorca de Segurança

DETALHE “A”

Distância de 1.2 cm da marca

Instalação em Cadeiras de Rodas utilizando os Suportes em forma de “L” (FIGURA 4)

Ferramentas Necessárias:

Chave “Allen” de 1/8” (32.5mm)

Chave de porcas de 3/8” (9mm)

Material Necessário:

Quantidade

Placas de montagem Multiposicionais

2

Suportes em forma de “L”

2

Parafusos pequenos tipo Phillips

4

Porcas de segurança

4

 

 

1.Determinar a altura das costas. Para tal, ver as instruções da FIGURA 1.

2.Prender os suportes em forma de “L” às bengalas utilizando os furos para o encosto e o material existente.

3.Assegure-se de que a placa de montagem, quando instalada no suporte, está 1.2cm mais alta do que a marca determinada no passo 8 da Detalhe A da FIGURA4.

FIGURA 4 – INSTALAR EM CADEIRAS

UTILIZANDO SUPORTES EM FORMA DE “L”

PORTUGUESE

54

Image 54
Contents Personal Back Figure Position for InstallationDetermining the Mounting IntroductionInside This kit includes the followingLong Bolt Half-Clamps Mounting Plate Outside View from Rear Users LeftInstallation on Wheelchairs Using L-Shaped Brackets Figure Clamp WheelchairOutside Headrest Installation Personal BACK/PERSONAL Back Plus Installation FigurePersonal Back Maintenance Cleaning InstructionsUnited Kingdom Limited Warranty CoverFoam United States Limited Warranty French Canadian Fournisseur pour plus dinstructionsExtérieur Vue de larrière Gauche de Lutilisateur AvertissementIntérieur French CanadianExtérieur Entretien DU Dossier Personnel Installer lappuie-têteUtiliser LE Dossier Personnel Instructions pour le nettoyageRevêtement MousseGarantie Limitée USA Determinando LA Posicion IntroduccionSumario DE Advertencias Para LA Instalacion DELDomestic Spanish Lado Afuera Lado Adentro Vista desde Atrás Lado Izquierdo del UsuarioUSE DEL Respaldo Personal Lado AdentroInstrucciones para la Limpieza Mantenimiento Para EL Respaldo PersonalInstalation del Apoyo Para la Cabeza PrecaucionGarantia Ermittlung DER EinführungSICHERHEIT-ZUSAMMENFASSUNG Befestigungsposition ZURInnenseite Außenseite Ansicht von hinten Benutzer linksGerman Montage an Rollstühlen mit Hilfe von Winkel Abbildung Einsatz Rückenrohr KlemmschelleAußenseite Montage DES Personal BACK/ Personal Back Plus AbbildungBenutzung DES Personal Back TeileSicherungsmutterWartung DES Personal Back Achtung23GERMAN Hinweis ZUR Garantie Back Figuur Veiligheidsinstructies Bepaal DE Plaats VoorMontage VAN DE Personal IntroductieBinnenzijde Buitenzijde Achteraanzicht Linkerzijde NB Klem moet zich vastzetten in de rugbuisKlemhelft Bevestigingplaat BorgmoerSchuif klem Over de inzet Rugbuis Inzet Montage op rolstoelen met de L-strips FiguurKlem BinnenzijdeFiguur Gebruik VAN DE Personal BackMontage VAN DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus Onderhoud VAN DE Personal BackBeperkte Garantie OvertrekSchuim Mise EN Garde SecuriteDetermination DE LA Hauteur DE Dossier FIG FrenchBoulons longs Pattes de FixationPlaque de montage Personal BACK/PERSONAL Back Plus Precaution DE MontageCe kit comprend les pièces suivantes Ecrou de blocage NylonCollier de Patte deTube de dossier fixation Fixation Installation DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus Figure Utilisation DE Personal BackInstruction de nettoyage Installation de l’appui-têteEntretien DE Personal Back FRENCH34Garantie Limitee Sumario Medidas Seguridad IntroducciónSpanish Tornillo largo Media AbrazaderaPlaca de montaje Este kit incluye las siguientes piezasNota La abrazadera debe quedar fijada en el tubo Interior Exterior Vista por detrás izqu. usuarioTrasera Abrazadera Instalación en sillas utilizando soportes en L FiguraInserción Tubo de respaldo Abrazadera Abrazadera Tubo Inserción respaldoUSO DEL Respaldo Personal Back InteriorInstrucciones de limpieza Mantenimiento DEL Respaldo Personal BackInstalación reposa cabeza AtenciónCondiciones DE Garantía Varning Ryggstödet FigurSäkerhetsåtgärder SwedishMontering AV Rygg Beskrivning AntalInsida Utsida Sett bakifrån Klammer Montering på rullstolar med L-format vinkelfäste FigurBaksida Klammer Glid med Klammern Över inlägget InsidaSkötselråd Användning AV Personal BackPersonal Back Plus Figur RengöringGaranti ÖverdragSkumplast Monteringsposition for Sikkerheds Resumé Installering AF Personlig RYG FigurBestemmelse AF IntroduktionNylonlås Lang bolt HalvklamperMonteringspladeIndersiden Ydersiden Set bagfra Brugers venstre side Bemærk Klampen skal bevære sig ind i røretFør bøjlen Bøjle Indsats BagrørIndsats Brugen AF DET Personlige Ryglæn Personlig RYG/PERSONLIG RYG Plus Installering FigurHovedhviler Installation Personlig Ryglæns VedligeholdelseBegrænset Garanti BetrækSkumgummi Aviso Sumário DE SegurançaIntrodução PortugueseInstalação DAS Costas Personal Back DentroFora Vista de Trás Grampo Instalação do Apoio de Cabeça Utilização DAS Costas Personal BackManutenção DAS Costas Personal Back Instruções de LimpezaGarantia Limitada Para Portugal CuidadoCobertura Turvallisuustoimenpiteet Selkätuen Oikean PaikanMäärittäminen Kuva JohdantoSisäpuoli Ulkopuoli Takaapäin Selkäosan AsentaminenAsentaminen pyörätuoliin, jossa on 22 mm selkänojaputket FinnishAsentaminen pyörätuoliin L-rautaa käyttäen Kuva Takaosa KiinnikeHOITO-OHJE Personal Backin KäyttöPersonal Back Personal PuhdistusTakuu YleistäVaahtomuovi Page Page Year