Invacare Personal Back Montage op rolstoelen met de L-strips Figuur, Klem, Binnenzijde

Page 27

7.Plaats de Personal Back. Zie PERSONAL BACK/ PERSONAL BACK PLUS MONTAGE in deze handleiding.

VOORZIJDE

ROLSTOEL

2.

Bevestig de L-strips aan de rugbuizen door gebruik te

 

maken van bestaande gaten en

 

bevestigingsmaterialen.

3.

ZorgervoordatdeL-strip1.2cmhogerwordtgeplaatst

 

dan de markering bepaald in stap 8 van BEPALEN

 

VAN DE POSITIE VOOR MONTAGE VAN DE PER-

 

SONAL BACK in deze handleiding (DETAIL "A",

 

FIGUUR4).

Inzet

Klem

Rugbuis

4.

Plaats twee (2) korte bouten (vanuit de binnenzijde)

 

door de kleine gaten in de bevestigingsplaat en

 

vervolgens door de L-strip. Vastzetten met de

 

borgmoeren.

5.

Herhaal de procedure aan de andere zijden en zorg

 

ervoor dat de hoogte van de L-strip aan de andere

 

zijde even hoog is en parallel staat.

 

 

ACHTERZIJDE

 

 

ROLSTOEL

 

DETAIL "A"

 

ACHTERZIJDE

Klem

ACHTERZIJDE

ROLSTOEL

ROLSTOEL

 

 

 

 

Klem

Schuif klem

 

 

 

over de inzet

 

 

 

Rugbuis

Inzet

Inzet

Rugbuis

 

 

 

ZIJ AANZICHT

BOVENAANZICHT

FIGUUR 3 - MONTAGE OP ROLSTOELEN MET 7/8-INCH (22MM) DIAMETER RUGBUIZEN

Montage op rolstoelen met de L-strips (FIGUUR 4)

Navolgende gereeschappen zijn nodig:

Kruiskop schroevendraaier

3/8-inch steeksleutel

Benodigde onderdelen:

Aantal:

Bevestigingsplaat

2

L-Strips

2

SKorte kruiskop schroeven

4

Borgmoeren

4

 

 

1.Bepaal de rughoogte. Zie: BEPALEN VAN DE POSITIE VOOR MONTAGE VAN DE PERSONAL BACK in deze handleiding.

6. Plaats de Personal Back. Zie PERSONAL BACK/

PERSONAL BACK PLUS MONTAGE in deze

handleiding.

Binnenzijde

 

 

 

Bestaande

 

 

 

 

 

bekleding

Bevestigings

 

Bevestigingsgat

 

 

 

 

 

 

 

Plaat

 

 

 

L-

Strip

Korte Bout

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestaande

 

 

 

 

Buitenzijde

Hardware

 

 

 

 

 

Birgmoer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DETAIL "A"

1.2 cm

Markering

FIGUUR 4 - MONTAGE AAN DE ROLSTOEL

MET L-STRIPS

27

DUTCH

Image 27
Contents Introduction Position for InstallationDetermining the Mounting Personal Back FigureOutside View from Rear Users Left This kit includes the followingLong Bolt Half-Clamps Mounting Plate InsideInstallation on Wheelchairs Using L-Shaped Brackets Figure Clamp WheelchairOutside Cleaning Instructions Personal BACK/PERSONAL Back Plus Installation FigurePersonal Back Maintenance Headrest InstallationUnited Kingdom Limited Warranty CoverFoam United States Limited Warranty Fournisseur pour plus dinstructions French CanadianFrench Canadian AvertissementIntérieur Extérieur Vue de larrière Gauche de LutilisateurExtérieur Instructions pour le nettoyage Installer lappuie-têteUtiliser LE Dossier Personnel Entretien DU Dossier PersonnelMousse RevêtementGarantie Limitée USA Para LA Instalacion DEL IntroduccionSumario DE Advertencias Determinando LA PosicionDomestic Spanish Lado Adentro Vista desde Atrás Lado Izquierdo del Usuario Lado AfueraLado Adentro USE DEL Respaldo PersonalPrecaucion Mantenimiento Para EL Respaldo PersonalInstalation del Apoyo Para la Cabeza Instrucciones para la LimpiezaGarantia Befestigungsposition ZUR EinführungSICHERHEIT-ZUSAMMENFASSUNG Ermittlung DERInnenseite Außenseite Ansicht von hinten Benutzer linksGerman Einsatz Rückenrohr Klemmschelle Montage an Rollstühlen mit Hilfe von Winkel AbbildungTeileSicherungsmutter Montage DES Personal BACK/ Personal Back Plus AbbildungBenutzung DES Personal Back AußenseiteWartung DES Personal Back Achtung23GERMAN Hinweis ZUR Garantie Introductie Bepaal DE Plaats VoorMontage VAN DE Personal Back Figuur VeiligheidsinstructiesBorgmoer NB Klem moet zich vastzetten in de rugbuisKlemhelft Bevestigingplaat Binnenzijde Buitenzijde Achteraanzicht LinkerzijdeBinnenzijde Montage op rolstoelen met de L-strips FiguurKlem Schuif klem Over de inzet Rugbuis InzetOnderhoud VAN DE Personal Back Gebruik VAN DE Personal BackMontage VAN DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus FiguurBeperkte Garantie OvertrekSchuim French SecuriteDetermination DE LA Hauteur DE Dossier FIG Mise EN GardeEcrou de blocage Nylon Personal BACK/PERSONAL Back Plus Precaution DE MontageCe kit comprend les pièces suivantes Boulons longs Pattes de FixationPlaque de montageCollier de Patte deTube de dossier fixation Fixation Utilisation DE Personal Back Installation DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus FigureFRENCH34 Installation de l’appui-têteEntretien DE Personal Back Instruction de nettoyageGarantie Limitee Sumario Medidas Seguridad IntroducciónSpanish Interior Exterior Vista por detrás izqu. usuario Este kit incluye las siguientes piezasNota La abrazadera debe quedar fijada en el tubo Tornillo largo Media AbrazaderaPlaca de montajeAbrazadera Tubo Inserción respaldo Instalación en sillas utilizando soportes en L FiguraInserción Tubo de respaldo Abrazadera Trasera AbrazaderaInterior USO DEL Respaldo Personal BackAtención Mantenimiento DEL Respaldo Personal BackInstalación reposa cabeza Instrucciones de limpiezaCondiciones DE Garantía Swedish Ryggstödet FigurSäkerhetsåtgärder VarningMontering AV Rygg Beskrivning AntalInsida Utsida Sett bakifrån Glid med Klammern Över inlägget Insida Montering på rullstolar med L-format vinkelfäste FigurBaksida Klammer KlammerRengöring Användning AV Personal BackPersonal Back Plus Figur SkötselrådGaranti ÖverdragSkumplast Introduktion Sikkerheds Resumé Installering AF Personlig RYG FigurBestemmelse AF Monteringsposition forBemærk Klampen skal bevære sig ind i røret Lang bolt HalvklamperMonteringspladeIndersiden Ydersiden Set bagfra Brugers venstre side NylonlåsFør bøjlen Bøjle Indsats BagrørIndsats Personlig Ryglæns Vedligeholdelse Personlig RYG/PERSONLIG RYG Plus Installering FigurHovedhviler Installation Brugen AF DET Personlige RyglænBegrænset Garanti BetrækSkumgummi Portuguese Sumário DE SegurançaIntrodução AvisoInstalação DAS Costas Personal Back DentroFora Vista de Trás Grampo Instruções de Limpeza Utilização DAS Costas Personal BackManutenção DAS Costas Personal Back Instalação do Apoio de CabeçaGarantia Limitada Para Portugal CuidadoCobertura Johdanto Selkätuen Oikean PaikanMäärittäminen Kuva TurvallisuustoimenpiteetFinnish Selkäosan AsentaminenAsentaminen pyörätuoliin, jossa on 22 mm selkänojaputket Sisäpuoli Ulkopuoli TakaapäinTakaosa Kiinnike Asentaminen pyörätuoliin L-rautaa käyttäen KuvaPuhdistus Personal Backin KäyttöPersonal Back Personal HOITO-OHJETakuu YleistäVaahtomuovi Page Page Year