
Operating Restrictions
The following warnings and operating information are shown in French followed by the English translation.
MISE ENGARDE Cet appareil répond aux normes de la «Classe de sécurité I» et est muni d'un fil de mise à la terre pour votre protection.
MISE ENGARDE Pour prévenir les risques de choc électrique, la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation ne doit pas être désactivée.
Restrictions d'utilisation
L'utilisateur se doit d'observer les mesures de précaution énumérées
Mise à la terre
Afin de minimiser les risques de choc électrique, le chÀssis et le cabinet de l'appareil doivent être mis à la terre. L'appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'une fiche homoloquée à trois lames, compatible c.a. La prise murale et la prise femelle de la rallonge électrique doivent respecter les normes de sécurité de la «Commision électrotechnique internationale» (IEC).
WARNING | This product is a Safety Class I |
| instrument with a protective earth |
| terminal. |
WARNING | For protection from electric shock |
| hazard, power cord ground must |
| not be defeated. |
Operating Restrictions
The following general safety precatuions must be observed during all phases of operation, service, and repair of this instrument. Failure to comply with these precautions with specific warnings in this manual violate safety standards of design, manufacture, and intended use of this instrument.
Grounding
To minimize shock hazard, the instrument chassis and cabinet must be connected to an electrical ground. The instrument is equipped with a
iv