Samsung VP-D55, VP-D63 manual Playing back a Tape, Ieee 1394 Data Transfer, Troubleshooting, Index

Page 3

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Contents

 

 

 

 

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE

.................................................................................

 

Einfüge-Schnittfunktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE(Digital Special Effect)

 

36

 

PROGRAM AE (Belichtungsprogramme)

.......................................

 

 

 

 

 

 

35

WHITE BALANCE

 

 

38

 

DSE (Digital Special Effects - digitale Spezialeffekte)

....................

 

 

 

 

36

SHUTTER SPEED

 

 

39

 

WHITE BALANCE (Weißabgleich)

..................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

IRIS

 

 

 

 

39

 

SHUTTER SPEED (Belichtungszeit)

...............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

AUDIO MODE

..................................................................................

 

 

 

40

 

IRIS (Blendeneinstellung)

................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

CLOCK SETTING (DATE/TIME)

.....................................................

41

 

AUDIO MODE (Audiomodus)

..........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

AF/MF(Auto Focus/Manual Focus)

 

42

 

Datum und Uhrzeit einstellen

..........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

XDR(Extended Dynamic Range)/BLC

43

 

Fokus automatisch oder manuell einstellen

...........................................

 

 

 

 

 

 

42

Fade In and Out

 

 

 

 

44

 

Erweiterter Dynamikbereich XDR/Gegenlichtausgleich BLC

................

 

 

 

 

 

43

PIP(Picture In Picture)

 

 

45

 

Einblenden und Ausblenden

..................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

Audio dubbing

 

 

 

 

46

 

Bild-in-Bild-Funktion PIP

.........................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

PHOTO

 

 

 

 

47

 

Nachvertonung

.......................................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

Various Recording Techniques

 

49

 

Einzelbilder aufnehmen (Fotofunktion)

..................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

Lighting Techiques

 

 

 

 

50

 

Mögliche Aufnahmewinkel

......................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beleuchtungstechniken

..........................................................................

Playing back a Tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

Aufnahmen wiedergeben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To watch with LCD

..................................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...................................

 

 

 

 

 

51

 

Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben

To watch with TV monitor

......................................................................

 

 

 

 

51

 

 

 

51

 

Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergeben

.............................

..................................................................................................

 

 

 

51

Playback

 

 

 

 

 

52

 

Wiedergabe

............................................................................................

Various Functions in PLAYER mode

.....................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

 

 

53

 

Funktionen bei der Wiedergabe

.............................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

IEEE 1394 Data Transfer

 

 

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datenübertragung mit Schnittstelle IEEE 1394

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS-232C Data Transfer(VP-D60/D63/D65 only)

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datenübertragung mit Schnittstelle RS-232C (nur VP-D60/D63/D65) 56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maintenance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise zu Betrieb und Pflege des Camcorders

After finishing a recording

.......................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59

 

Nach der Verwendung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59

Cleaning and Maintaining the Camcorder

.............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

Camcorder reinigen

................................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

Using Your Camcorder Abroad

 

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder im Ausland verwenden

 

 

 

 

61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

 

62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Problemen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifications

 

 

 

 

 

64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Image 3
Contents AD68-00248T Digitaler CamcorderContents Inhalt Ieee 1394 Data Transfer Maintenance Hinweise zu Betrieb und Pflege des CamcordersTroubleshooting Playing back a TapeHinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Hinweise zur Lithiumbatterie des Camcorders Hinweise zum AkkuHinweise zur Halteschlaufe Hinweise zum elektronischen SucherLegen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw. ans Fenster Vibration des Lautsprechers bei der Wiedergabe Hinweise zur Reinigung der VideoköpfeBasic Accessories Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderMitgeliefertes Zubehör Features Funktionen und Merkmale XDR/BLC Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Vorderansicht und linke Seite LensOSD ON/OFF ResetLeft Side View Bedienfeld linke Camcorder-Seite DATE/TIME DSE ON/OFF Program AE ON/OFF Menu ON/OFFRight & Top View Seitenansicht rechts und Oberseite Viewfinder Photo button Zoom leverStop Still Rear & Bottom View Rückansicht und Unterseite Red light Camera mode Green light Player modeRemote control Fernbedienung Photo START/STOP Self Timer Slow StillPlay REW FF Stop Photo START/STOP Self Timer OSD in Camera mode OSD in Player modeOSDOn Screen Display Monitoranzeigen OSD on screen display Turning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschalten Datum und Uhrzeit anzeigenTurning on/off the DATE/TIME WAIT-10S/SELF-END How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenExample Scene with all members of your family WAIT-10S/SELF-30SSchultergurt Preparing Camcorder vorbereitenHand strap Halteschlaufe Shoulder StrapFührt sein Einmal in drei Sekunden blinkt, ist der Charging the Lithium Ion Battery PackAmount of continuous recording time depends on Schließen Sie den Akku an den CamcorderSB-L110 Minutes Minuten SB-L220 Approximately Übersicht über die Aufnahmezeit bei Dauerbetrieb je nachModell und Akkutyp VP-D55 VP-D60 VP-D63/D65Battery level display Tips for Battery IdentificationSchieber für Akku-Betriebszustand Kassetten aufbewahren How to keep a tapeMaking the First Recording Ihre erste Aufnahme Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellenSuchermonitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tips für gute AufnahmenRecording with the LCD monitor LCD-Monitor verwenden Recording with ViewfinderAdjusting the LCD Using the ViewfinderLCD-Monitor einstellen You can also monitor the picture on a TV screen Stopptaste StopCamcorder automatisch auf den Stoppmodus um Die Aufnahme auf der Kassette wird auf demMenüoption Volume Control ein. Dazu gehen Sie Speaker menu to OFF using the Enter buttonVolume of the Speaker is controlled by Volume Control on the menuAdvanced Recording Weiterführende Funktionen DIS Digital Image Stabilizer LCD AdjustZooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutNahaufnahme Zoom Digitaler ZoomMEM Zero MEM NullpunktspeicherZero Memory Einfüge-SchnittfunktionProgram AE Setting the Program AEGhost Dieser Effekt erzeugt GeisterbilderMehrfachbilder bei Bewegungen Select White Balance White Balance WeißabgleichWhite Balance Iris Blendeneinstellung Shutter SpeedShutter Speed Belichtungszeit Shutter SpeedAudio Mode Audio Mode AudiomodusDatum und Uhrzeit einstellen Tuning on/off the DATE/TIME Datum/Zeit ein- bzw. ausblendenClock Setting DATE/TIME SettingManuelle Fokuseinstellung Auto FocusingManual Focusing Automatische FokuseinstellungErweiterter Dynamikbereich XDR/Gegenlichtausgleich BLC XDRVP-D63/D65 only/BLCAm Anfang einer Aufnahme einblenden Fade In and Out Einblenden und AusblendenTo Start Recording To Stop Recording use Fade in / Fade OUTPIP Picture-in-Picture Bild-in-Bild-Funktion PIP Playback dubbed Audio NachvertonungAudio dubbing Record the sound again by MIC dubbingON/OFF Photo ModeEinzelbilder aufnehmen Fotofunktion FrameTaking the still picture Searching the Photo picture Foto-Aufnahme suchenSearch Various Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel After Recording Nach der Aufnahme Lighting Techniques BeleuchtungstechnikenAufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben Playing back a Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch with LCD To watch with TV monitorPlay PlaybackWiedergabe PlayerTo locate a scene picture search Various Functions in Player modeFunktionen bei der Wiedergabe Eine Szene in einer Aufnahme suchen BildsuchlaufConnection with DV device Connecting with PCIeee 1394 Data Transfer System requirement SystemanforderungenStill Bezeichnet ist, gefolgt von SETUP.EXE. Klicken Sie auf OK Program installation Program installierenSchalten Sie den PC, den Camcorder und Connection with PC An den PC anschließen232C-Kabels an die Camcorder-Buchse RS-232C anTransferring Images to PC Maintenance After finishing a recording Nach der VerwendungAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Cleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenReattaching the Eyecup Netzspannung Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenPAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem Farbsystem NTSC-compatible area Länder mit NTSC-kompatiblem FarbsystemTroubleshooting Bei Problemen Troubleshooting Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Symptom Erklärung/Lösung Your nearest authorized service centerPAL Specifications Technische DatenNega Battery PackReset Power Adaptor DV-CAPTURE Self TimerSamsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics Internet-AdressenUSA