Samsung VP-D63, VP-D55 manual Zero MEM Nullpunktspeicher, Zero Memory, Einfüge-Schnittfunktion

Page 34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

Advanced Recording

 

 

 

Weiterführende Funktionen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZERO MEM (Nullpunktspeicher)

 

 

ZERO MEMORY

 

 

 

 

 

 

The ZERO MEMORY (ZERO MEM) function works in CAMERA

 

 

Die Nullpunkt-Speicherfunktion (ZERO MEM) arbeitet im CAMERA-

 

 

und im PLAYER-Modus.

 

and PLAYER mode.

 

 

 

 

 

 

 

Beim Vor- oder Rückspulen sowie beim Aufnehmen stoppt das

 

You can FAST Forward or Rewind or Record to 0:00:00 automati-

 

Band automatisch am Zähler-Nullpunkt 0:00:00.

 

cally.

 

 

 

 

(MENU)

STBY

 

1.

Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

1. Press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

 

 

- Das Menü erscheint.

 

 

 

 

 

0:00:00

 

2.

 

- The menu list will appear.

 

LCD ADJUST

 

 

Wählen Sie mit oder die Option ZERO MEM.

 

 

DIS.........ON

 

 

3.

Drücken Sie die Taste ENTER, um die Nullpunkt-

 

2. Using the

 

, buttons, highlight ZERO MEM.

 

DIGITAL ZOOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherfunktion einzuschalten.

 

 

 

ZERO MEM...ON

 

 

 

 

 

 

 

 

3. To activate the ZERO MEM function, press the ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE

 

 

 

 

 

- Die Option ZERO MEM ist aktiviert (Einstellung ON).

 

button.

 

 

 

 

DSE SELECT

 

 

 

 

 

- Wenn Sie die eingelegte Kassette vor- oder zurück-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- The ZERO MEM menu is changed to ON.

 

EXIT:MENU

 

 

 

 

 

spulen oder eine Aufnahme starten, stoppt die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- If you press the FF or REW or START/STOP, operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktion automatisch, wenn der Zähler-Nullpunkt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will automatically stop at the counter 0:00:00.

 

 

 

 

 

 

 

 

0:00:00 erreicht ist.

 

 

 

 

4. Zum Ausblenden des Menüs drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

4. To exit, press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

- In den folgenden Fällen wird der Nullpunkt-

 

Reference

 

- In the following situations, the ZERO MEM mode may

 

 

 

 

Speichermodus automatisch ausgeschaltet:

 

 

 

 

 

 

 

be canceled automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach Abschluß einer Neuaufnahme mit der Einfüge-

 

 

 

 

At the end of the video insertion.

 

 

 

 

 

 

 

 

Schnittfunktion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When selecting the power switch for another mode or

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie zwischen CAMERA- und PLAYER-Modus

 

 

 

 

the power has been turned off.

 

 

 

 

 

 

 

 

umschalten oder den Camcorder ausschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Ausgabe der Kassette

 

 

 

 

When the tape is ejected.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einfüge-Schnittfunktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video insertion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit der Einfüge-Schnittfunktion können Sie ein definierbares Stück

 

To replace unwanted images and audio with new images, you can

 

 

 

 

einer Aufnahme mit einer neuen Aufnahme überspielen.

 

use the Video insertion function.

 

 

 

1. Suchen Sie mit den Tasten EDIT +/- die Stelle, an der die

 

1. Press the EDIT +,- buttons to find the end position of the scene to

 

 

Neuaufnahme enden soll.

 

 

2. Drücken Sie die Taste C.RESET, um den Zähler auf 0:00:00 zu setzen.

 

be inserted.

 

 

 

 

 

 

 

3. Suchen Sie mit der Taste EDIT- die Stelle, an der die Neuaufnahme

 

2. Press the C.RESET button to let the counter become 0:00:00.

 

 

 

 

beginnen soll.

 

 

 

 

 

 

 

3. Press the EDIT - button to find the first position of the scene to be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

inserted.

 

 

 

 

 

 

 

- Wählen Sie mit oder die Option ZERO MEM. Drücken Sie

 

4. Press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

ENTER, um den Nullpunkt-Speichermodus zu aktivieren.

 

- Using the

 

, and the ENTER buttons, set the ZERO MEM to ON.

 

5. Drücken Sie die Taste START/STOP.

 

5. Press the START/STOP button.

 

 

 

- Die Neuaufnahme (Bild und Ton) beginnt.

 

- The new image and audio will be inserted and recorded.

 

 

 

- Die Aufnahme stoppt automatisch bei Zählerstand 0:00:00.

 

- The recording will stop automatically at the counter 0:00:00.

 

 

 

Während der Aufnahme erscheint auf dem Monitor die Anzeige

34

During the recording, the MEM displays on the OSD.

 

 

 

MEM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 34
Contents Digitaler Camcorder AD68-00248TContents Inhalt Playing back a Tape Maintenance Hinweise zu Betrieb und Pflege des CamcordersTroubleshooting Ieee 1394 Data TransferWichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Drehen des LCD-MonitorsHinweise zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zum CopyrightHinweise zum Camcorder Hinweise zum Akku Hinweise zur Lithiumbatterie des CamcordersHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zur HalteschlaufeLegen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw. ans Fenster Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Vibration des Lautsprechers bei der WiedergabeGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Basic AccessoriesMitgeliefertes Zubehör Features Funktionen und Merkmale Lens Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Vorderansicht und linke Seite XDR/BLCDATE/TIME DSE ON/OFF Program AE ON/OFF Menu ON/OFF ResetLeft Side View Bedienfeld linke Camcorder-Seite OSD ON/OFFViewfinder Photo button Zoom lever Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteStop Still Red light Camera mode Green light Player mode Rear & Bottom View Rückansicht und UnterseitePhoto START/STOP Self Timer Slow Still Remote control FernbedienungPlay REW FF Stop Photo START/STOP Self Timer OSD in Player mode OSD in Camera modeOSDOn Screen Display Monitoranzeigen OSD on screen display Datum und Uhrzeit anzeigen Turning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschaltenTurning on/off the DATE/TIME WAIT-10S/SELF-30S How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenExample Scene with all members of your family WAIT-10S/SELF-ENDShoulder Strap Preparing Camcorder vorbereitenHand strap Halteschlaufe SchultergurtFührt sein Schließen Sie den Akku an den Camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackAmount of continuous recording time depends on Einmal in drei Sekunden blinkt, ist derVP-D55 VP-D60 VP-D63/D65 Übersicht über die Aufnahmezeit bei Dauerbetrieb je nachModell und Akkutyp SB-L110 Minutes Minuten SB-L220 ApproximatelyTips for Battery Identification Battery level displaySchieber für Akku-Betriebszustand How to keep a tape Kassetten aufbewahrenBasic Recording Einfache Aufnahmen erstellen Making the First Recording Ihre erste AufnahmeRecording with Viewfinder Hints for Stable Image Recording Tips für gute AufnahmenRecording with the LCD monitor LCD-Monitor verwenden Suchermonitor verwendenUsing the Viewfinder Adjusting the LCDLCD-Monitor einstellen Die Aufnahme auf der Kassette wird auf dem StopCamcorder automatisch auf den Stoppmodus um You can also monitor the picture on a TV screen StopptasteVolume Control on the menu Speaker menu to OFF using the Enter buttonVolume of the Speaker is controlled by Menüoption Volume Control ein. Dazu gehen SieAdvanced Recording Weiterführende Funktionen LCD Adjust DIS Digital Image StabilizerZooming In and Out Zooming In and Out with Digital ZoomNahaufnahme Digitaler Zoom ZoomEinfüge-Schnittfunktion Zero MEM NullpunktspeicherZero Memory MEMSetting the Program AE Program AEDieser Effekt erzeugt Geisterbilder GhostMehrfachbilder bei Bewegungen Select White Balance Weißabgleich White BalanceWhite Balance Shutter Speed Shutter SpeedShutter Speed Belichtungszeit Iris BlendeneinstellungAudio Mode Audiomodus Audio ModeSetting Tuning on/off the DATE/TIME Datum/Zeit ein- bzw. ausblendenClock Setting DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellenAutomatische Fokuseinstellung Auto FocusingManual Focusing Manuelle FokuseinstellungXDRVP-D63/D65 only/BLC Erweiterter Dynamikbereich XDR/Gegenlichtausgleich BLCTo Stop Recording use Fade in / Fade OUT Fade In and Out Einblenden und AusblendenTo Start Recording Am Anfang einer Aufnahme einblendenPIP Picture-in-Picture Bild-in-Bild-Funktion PIP Record the sound again by MIC dubbing NachvertonungAudio dubbing Playback dubbed AudioFrame Photo ModeEinzelbilder aufnehmen Fotofunktion ON/OFFSearching the Photo picture Foto-Aufnahme suchen Taking the still pictureSearch Various Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Lighting Techniques Beleuchtungstechniken After Recording Nach der AufnahmeTo watch with TV monitor Playing back a Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch with LCD Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergebenPlayer PlaybackWiedergabe PlayEine Szene in einer Aufnahme suchen Bildsuchlauf Various Functions in Player modeFunktionen bei der Wiedergabe To locate a scene picture searchConnecting with PC Connection with DV deviceSystem requirement Systemanforderungen Ieee 1394 Data TransferStill Program installation Program installieren Bezeichnet ist, gefolgt von SETUP.EXE. Klicken Sie auf OKRS-232C an Connection with PC An den PC anschließen232C-Kabels an die Camcorder-Buchse Schalten Sie den PC, den Camcorder undTransferring Images to PC After finishing a recording Nach der Verwendung MaintenanceAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Cleaning the Video Heads Videoköpfe reinigen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigenReattaching the Eyecup NTSC-compatible area Länder mit NTSC-kompatiblem Farbsystem Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenPAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem Farbsystem NetzspannungTroubleshooting Bei Problemen Troubleshooting Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Your nearest authorized service center Symptom Erklärung/LösungSpecifications Technische Daten PALDV-CAPTURE Self Timer Battery PackReset Power Adaptor NegaSamsung Electronics Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet HomeUSA

VP-D63, VP-D55 specifications

The Samsung VP-D55 and VP-D63 are remarkable camcorder models that cater to both amateur and semi-professional videographers, blending innovative technology with user-friendly features. Released during a time when digital video recording was making significant strides, these devices are designed to deliver high-quality performance for various recording needs.

One of the standout features of both the VP-D55 and VP-D63 is their digital video recording capability, which allows users to capture sharp and vibrant video. The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which ensures that footage is clear, even in less-than-ideal lighting conditions. This capability is enhanced by the camcorders' advanced resolution of up to 520 TV lines, resulting in superior image quality.

Both models are equipped with Samsung’s unique lens system, featuring a 34x optical zoom on the VP-D55 and an impressive 42x optical zoom on the VP-D63. This allows videographers to capture distant subjects with remarkable clarity and detail, making these camcorders ideal for various situations, from family gatherings to wildlife filming. The zoom functionality is complemented by digital zoom capabilities, enabling even closer shots without significant loss of image quality.

User convenience is paramount in both models. The VP-D55 and VP-D63 feature intuitive controls and an easy-to-navigate interface, which makes them accessible to beginners while still providing the necessary features for more experienced users. A 2.5-inch TFT LCD display offers a clear view of what’s being recorded, allowing for precise framing and easy playback of recorded footage.

For sound, both camcorders utilize a built-in stereo microphone, creating an immersive audio experience that complements the stunning visuals. Additionally, the VP-D63 includes a microphone input for those who wish to enhance their audio capture capability further.

Another attractive feature is the onboard editing functions, allowing users to create exciting video segments directly from the camcorder without the need for external editing software. The inclusion of various scene modes also permits users to adapt their recording settings to different environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

In conclusion, the Samsung VP-D55 and VP-D63 camcorders stand out due to their high-quality video recording, powerful zoom capabilities, easy-to-use interface, and flexible editing options. These features make them excellent choices for anyone looking to capture life's moments in stunning detail and sound.