|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH | |||
| Getting to Know Your Camcorder |
|
|
|
|
|
| Überblick über den Camcorder | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| How to use the Remote Control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fernbedienung verwenden | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Battery Installation for the Remote Control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Batterien in die Fernbedienung einsetzen |
|
| |||||||||||||
| ✤ You must insert or replace these batteries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Batterien müssen eingelegt oder ersetzt werden : | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| START/STOP PHOTO | W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - nach dem Kauf des Camcorders. | |||||||||||
| when : |
|
|
|
| WIDE |
|
|
|
|
|
|
|
|
| - wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig | |||||||||||
|
|
|
|
| SELF TIMER DISPLAY | T |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| - You purchase the camcorder. |
| SELF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| arbeitet. | |||||||||
|
| SLOW STILL | F.ADV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| - The remote control doesn’t work. |
| TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AA ein, | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| ✤ Insert two AA batteries, following the + |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| und beachten Sie die Markierungen (+) und | |||||||||
| and - markings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Setzen Sie die Batterie nicht mit verkehrter | |||||||||
| ✤ Be careful not to reverse the polarity of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Polarität ein. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| the battery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entsorgung von Batterien | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich | |||||||||
| Self Record using the Remote Control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie | |||||||||||||||
| The Self Timer function on the remote control enables you to start and |
|
| können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder | |||||||||||||||||||||||
|
|
| überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte | ||||||||||||||||||||||||
| stop recording automatically. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter | |||||||||||||||
| Example : Scene with all members of your family |
|
|
|
|
|
|
|
| zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse. | |||||||||||||||||
| Two options are available |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| - |
|
| Mit der | |||||||||||||||||||||||
| of recording. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gestartet und gestoppt werden. | ||||||||||||||||
| - |
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
| Beispiel: Familienbild | ||||||||||||||||||||||||
| you press the START/STOP button again. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Es stehen zwei Optionen zur Auswahl: | ||||||||||||||||
| 1. Set the camcorder to CAMERA mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - | ||||||||||||||
| 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is |
|
|
| Aufnahme. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
| - | |||||||||||||||||||||||
| displayed in the viewfinder : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sie die Taste START/STOP erneut drücken. | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Stellen Sie den | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zu aktivieren. |
|
|
|
|
| ||||||||
| 3. Press the START/STOP button to start the timer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Drücken Sie so oft die Taste SELF TIMER (Selbstauslöser), bis die | ||||||||||||||||||
| : After a 10 second wait, recording starts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| entsprechende Anzeige im Suchmonitor erscheint: | |||||||||||||||
| : If you have selected |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
| after 30 seconds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| : If you have selected |
|
| 3. Drücken Sie die Taste START/STOP, um die | |||||||||||||||||||||||
|
| you wish to stop recording. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nach einer Wartezeit von 10 Sekunden beginnt die Aufnahme. | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - | ||||||||
| Reference |
|
| - When recording with the timer, you can press |
|
|
|
|
|
|
| - | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| START/STOP a second time to cancel the function. |
|
|
|
| START/STOP. | ||||||||||||||||
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hinweis |
| - Zum Abbrechen einer | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Taste START/STOP ein zweites Mal. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|