ENGLISH |
|
|
| DEUTSCH | ||
Preparing |
| Camcorder vorbereiten | ||||
To use the Lithium Ion Battery Pack |
| |||||
| ✤ Amount of continuous recording time depends on : | ✤ Die mit einem voll aufgeladenen Akku verfügbare Aufladezeit hängt | ||||
| - Which model of battery pack you are using. |
| von folgenden Faktoren ab: | |||
| - How much you use the Zoom function. |
| - welchen Akkutyp Sie verwenden. | |||
| It is, therefore, recommended that you have several available. | - wie oft Sie die Zoomfunktion verwenden. | ||||
| Für Außenaufnahmen empfiehlt sich die Verwendung mehrerer Akkus. | |||||
|
|
|
| |||
Charging the Lithium Ion Battery Pack |
| Akku aufladen | 1. Schließen Sie den Akku an den Camcorder | |||
1. Attach the battery pack to the camcorder. |
|
| ||||
1 |
| an (siehe Abbildung). Die Kontakte am | ||||
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| Akku weisen dabei nach unten. | |
|
|
|
|
| 2. Schließen Sie den Netzadapter mit Hilfe | |
|
|
|
|
| des Netzkabels an eine Steckdose an. | |
|
|
|
|
| 3. Schließen Sie das Anschlußkabel des | |
2. Connect the AC Power Adaptor to an AC cord |
|
| Netzadapters an die Buchse DC IN am | |||
|
| Camcorder an. | ||||
| and connect the AC cord to a wall socket. |
|
| |||
3. | 2 | 3 | 4. Schalten Sie den Camcorder aus | |||
Connect DC cable to DC jack of the |
|
| ||||
| camcorder. |
|
|
| Die Ladeanzeige blinkt, und der | |
4. | Turn off the power of the camcorder, and |
|
| Ladevorgang beginnt. | ||
| the charging indicator will start blinking and |
|
| Wenn die Ladeanzeige... | ||
| begin charging. |
|
| - einmal in der Sekunde blinkt, ist der Akku | ||
|
|
| unter 50% geladen. | |||
| - Blinking once a second : Indicates less than |
|
| |||
| 4 |
| - einmal in zwei Sekunden blinkt, ist der | |||
| 50% has been charged. |
| ||||
|
|
| Akku zu 50% ~ 75% geladen. | |||
| - Blinking twice a second : Indicates | OFF |
| - einmal in drei Sekunden blinkt, ist der | ||
| 50% ~ 75% has been charged. |
|
| Akku zu 75% ~ 100% geladen. | ||
| - Blinking three times a second : Indicates |
|
| - Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, son- | ||
| 75% ~ 100% has been charged. |
|
| dern leuchtet, ist der Ladevorgang beendet. | ||
| - Blinking stops and stays on : Charging has been completed. | - Wenn die Anzeige jeweils eine Sekunde lang leuchtet und eine | ||||
| Sekunde aus ist, gibt dies einen Fehler an. Lösen Sie Akku und | |||||
| - On for a second and off for a second: Indicates that an error has | |||||
| Anschlußkabel vom Camcorder, und wiederholen Sie den Vorgang. | |||||
| occurred. Reset the battery pack and DC cable. | |||||
| 5. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, lösen Sie das Anschlußkabel und | |||||
5. | If charging is completed, separate the camcorder, AC power adapter, | |||||
den Akku vom Camcorder ab. | ||||||
| and battery pack. |
| - Auch bei ausgeschaltetem Camcorder entlädt sich der Akku allmäh- | |||
| - Even if the power is turned off, the battery will be discharged. | lich. |
| |||
| Reference | Hinweis | ||||
|
| purchase. |
|
|
|
21