Samsung VP-D63, VP-D55 Taking the still picture, Searching the Photo picture Foto-Aufnahme suchen

Page 48

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Weiterführende Funktionen

 

 

Taking the still picture

 

Foto-Aufnahme erstellen

 

 

 

 

1. Press the PHOTO button.

 

1.

Drücken Sie die Taste PHOTO.

 

 

- The still picture appears on the LCD monitor or viewfinder.

 

- Der Camcorder erfaßt ein Einzelbild und zeigt es auf dem Monitor an.

- To quit the PHOTO mode without recording, press the

 

 

- Um die Fotofunktion zu deaktivieren, ohne eine Aufnahme

PHOTO button again.

 

 

 

zu machen, drücken Sie erneut die Taste PHOTO.

 

2. Press the START/STOP button.

 

 

2.

Drücken Sie die Taste START/STOP.

 

 

- The still picture is recorded for about 8 seconds.

 

 

- Das Einzelbild wird 8 Sekunden lang aufgezeichnet.

3. After the PHOTO recording, PHOTO mode is

canceled.

 

3. Anschließend wird die Fotofunktion automatisch deak-

 

 

tiviert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

- To record the still picture, you must press

 

Hinweise

- Das Einzelbild wird erst dann auf das Band aufge-

 

 

 

the START/STOP button.

 

 

 

 

- The PHOTO function will not operate in the

 

 

zeichnet, wenn Sie die Taste START/STOP drücken.

 

 

GHOST mode(in DSE).

 

 

 

- Wenn der digitale Effekt GHOST aktiviert ist, steht die

 

 

 

 

 

Fotofunktion nicht zur Verfügung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Searching the PHOTO picture

 

Foto-Aufnahme suchen

 

 

 

 

The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only.

 

Die Suchfunktion für Foto-Aufnahmen (PHOTO SEARCH) ist nur

 

 

 

 

 

im PLAYER-Modus verfügbar.

 

 

1. Press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

 

1.

Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

- The menu list will appear.

 

 

 

 

2. Using the

,

buttons, highlight PHOTO

(MENU)

STOP

P/SEARCH <REW>

STOP

 

- Das Menü erscheint.

 

 

SEARCH.

 

 

 

0:00:00

 

0:00:00

2. Wählen Sie mit der Taste

oder

die

 

 

LCD ADJUST

FF

3. Press the ENTER button to enter the select

 

 

Menüoption PHOTO SEARCH.

 

ZERO MEM...OFF

REW

 

 

 

mode.

 

 

AUDIO OUTPUT

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste ENTER, um das

 

 

VOLUME CONTROL

 

 

 

 

Einstellmenü für PHOTO SEARCH

 

4. Using the

,

buttons, highlight the

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

SPEAKER...ON

 

 

 

 

aufzurufen.

 

 

search direction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT:MENU

EXIT:MENU

 

4.

Wählen Sie mit der Taste

oder

die

- Press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

Suchrichtung aus.

 

 

- After searching, the camcorder displays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Drücken Sie die Taste ENTER.

 

the still image and the menu is automatically turned off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Der Camcorder sucht in der ange-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebenen Richtung nach einer Foto-

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme. Wenn der Camcorder eine

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto-Aufnahme erkennt, zeigt er sie

 

 

 

 

 

 

 

 

an, und das Menü wird ausgeblendet.

48

Image 48
Contents Digitaler Camcorder AD68-00248TContents Inhalt Maintenance Hinweise zu Betrieb und Pflege des Camcorders TroubleshootingPlaying back a Tape Ieee 1394 Data TransferWichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Drehen des LCD-MonitorsHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Hinweise zum Akku Hinweise zur Lithiumbatterie des CamcordersHinweise zur Halteschlaufe Hinweise zum elektronischen SucherLegen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw. ans Fenster Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Vibration des Lautsprechers bei der WiedergabeBasic Accessories Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderMitgeliefertes Zubehör Features Funktionen und Merkmale Getting to Know Your Camcorder Front & Left View Vorderansicht und linke SeiteLens XDR/BLCReset Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeiteDATE/TIME DSE ON/OFF Program AE ON/OFF Menu ON/OFF OSD ON/OFFRight & Top View Seitenansicht rechts und Oberseite Viewfinder Photo button Zoom leverStop Still Red light Camera mode Green light Player mode Rear & Bottom View Rückansicht und UnterseiteRemote control Fernbedienung Photo START/STOP Self Timer Slow StillPlay REW FF Stop Photo START/STOP Self Timer OSD in Camera mode OSD in Player modeOSDOn Screen Display Monitoranzeigen OSD on screen display Turning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschalten Datum und Uhrzeit anzeigenTurning on/off the DATE/TIME How to use the Remote Control Fernbedienung verwenden Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-ENDPreparing Camcorder vorbereiten Hand strap HalteschlaufeShoulder Strap SchultergurtFührt sein Charging the Lithium Ion Battery Pack Amount of continuous recording time depends onSchließen Sie den Akku an den Camcorder Einmal in drei Sekunden blinkt, ist derÜbersicht über die Aufnahmezeit bei Dauerbetrieb je nach Modell und AkkutypVP-D55 VP-D60 VP-D63/D65 SB-L110 Minutes Minuten SB-L220 ApproximatelyBattery level display Tips for Battery IdentificationSchieber für Akku-Betriebszustand How to keep a tape Kassetten aufbewahrenBasic Recording Einfache Aufnahmen erstellen Making the First Recording Ihre erste AufnahmeHints for Stable Image Recording Tips für gute Aufnahmen Recording with the LCD monitor LCD-Monitor verwendenRecording with Viewfinder Suchermonitor verwendenAdjusting the LCD Using the ViewfinderLCD-Monitor einstellen Stop Camcorder automatisch auf den Stoppmodus umDie Aufnahme auf der Kassette wird auf dem You can also monitor the picture on a TV screen StopptasteSpeaker menu to OFF using the Enter button Volume of the Speaker is controlled byVolume Control on the menu Menüoption Volume Control ein. Dazu gehen SieAdvanced Recording Weiterführende Funktionen LCD Adjust DIS Digital Image StabilizerZooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutNahaufnahme Digitaler Zoom ZoomZero MEM Nullpunktspeicher Zero MemoryEinfüge-Schnittfunktion MEMSetting the Program AE Program AEGhost Dieser Effekt erzeugt GeisterbilderMehrfachbilder bei Bewegungen Select White Balance White Balance WeißabgleichWhite Balance Shutter Speed Shutter Speed BelichtungszeitShutter Speed Iris BlendeneinstellungAudio Mode Audiomodus Audio ModeTuning on/off the DATE/TIME Datum/Zeit ein- bzw. ausblenden Clock Setting DATE/TIMESetting Datum und Uhrzeit einstellenAuto Focusing Manual FocusingAutomatische Fokuseinstellung Manuelle FokuseinstellungXDRVP-D63/D65 only/BLC Erweiterter Dynamikbereich XDR/Gegenlichtausgleich BLCFade In and Out Einblenden und Ausblenden To Start RecordingTo Stop Recording use Fade in / Fade OUT Am Anfang einer Aufnahme einblenden PIP Picture-in-Picture Bild-in-Bild-Funktion PIP Nachvertonung Audio dubbingRecord the sound again by MIC dubbing Playback dubbed AudioPhoto Mode Einzelbilder aufnehmen FotofunktionFrame ON/OFFTaking the still picture Searching the Photo picture Foto-Aufnahme suchenSearch Various Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Lighting Techniques Beleuchtungstechniken After Recording Nach der AufnahmePlaying back a Tape Aufnahmen wiedergeben To watch with LCDTo watch with TV monitor Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergebenPlayback WiedergabePlayer PlayVarious Functions in Player mode Funktionen bei der WiedergabeEine Szene in einer Aufnahme suchen Bildsuchlauf To locate a scene picture searchConnecting with PC Connection with DV deviceIeee 1394 Data Transfer System requirement SystemanforderungenStill Program installation Program installieren Bezeichnet ist, gefolgt von SETUP.EXE. Klicken Sie auf OKConnection with PC An den PC anschließen 232C-Kabels an die Camcorder-BuchseRS-232C an Schalten Sie den PC, den Camcorder undTransferring Images to PC Maintenance After finishing a recording Nach der VerwendungAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Cleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenReattaching the Eyecup Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwenden PAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem FarbsystemNTSC-compatible area Länder mit NTSC-kompatiblem Farbsystem NetzspannungTroubleshooting Bei Problemen Troubleshooting Bei ProblemenSelf Diagnosis Display Your nearest authorized service center Symptom Erklärung/LösungSpecifications Technische Daten PALBattery Pack Reset Power AdaptorDV-CAPTURE Self Timer NegaSamsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics Internet-AdressenUSA