Plantronics M 3000 warranty Plantronics Year Warranty and Repair Service

Page 1

Plantronics Ltd

Plantronics Acoustics

Wootton Bassett, UK

Italia Srl

Tel: 0800 410014

Milano, Italia

+44 1793 842200

Numero Verde: 800 950934

Plantronics B.V.

+39 02951 1900

Plantronics Iberia, S.L.

Hoofddorp, Nederland

Tel: (0)0800 PLANTRONICS

Madrid, España

0800 7526876 (NL)

Tel: 902 41 51 91

00800 75268766 (BE/LUX)

+34 91 640 47 44

Plantronics Sarl

Nordic Region

Noisy-le-Grand, France

Tel: Finland: 0201 550 550

No Indigo: 0825 0825 99

Tel: Sverige: 031 28 95 00

+33 1 41 67 4141

Tel: Danmark: 44 35 05 35

Plantronics GmbH

Tel: Norge: 23 17 3770

Plantronics Middle East,

Hürth, Deutschland

Tel: 0800 9323400

Eastern Europe, Africa

+49 22 33 3990

and India

Österreich: 0800 242500

Tel: +44 1793 842443

Schweiz: 0800 932 340

 

Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND

www.plantronics.com

64627-01 Rev A

© 2003 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by Plantronics, Inc. under license. U.S. patent 5,210,791. Other patents pending. 04/03

M3000

BLUETOOTH™ HEADSET

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual del usuario Notice d’utilisation Manuale d’istruzioni Brukerveiledning Gerbruiksaanwijzing Guia do Utilizador Käyttöopas Bruksanvisning

Plantronics

2 year Warranty and Repair Service

1

Plantronics 2 year Warranty and Repair Service

UK Products under warranty are

N

Produktet erstattes gratis i

 

replaced free of charge.

 

 

garantiperioden.

 

All units serviced to full

 

Alt utstyr er overhalt med

 

production standards using

 

 

originaldeler og holder

 

original factory parts.

 

 

produksjonsstandard.

 

0800 410014

 

 

+47 23 17 37 70

D

Produkte werden innerhalb der

NL

Producten die onder de garantie

 

Garantiezeit kostenfrei repariert

 

 

vallen, worden kosteloos vervangen.

 

oder ersetzt.

 

Alle units voldoen volledig aan de

 

Der Service erfolgt gemäß den

 

 

productie-eisen en zijn vervaardigd

 

Produktionsstandards unter

 

 

van originele fabrieksonderdelen.

 

Verwendung von Originalteilen.

 

 

0800 7526876 (NL)

 

02222/8302-134

 

 

00800 75268766

DK Produkter dækket af garanti vil

 

 

 

 

(BE/LUX)

 

blive ombyttet uden beregning.

 

 

 

P

 

 

 

Alle enheder efterses i henhold til

Os produtos cobertos pela garantia

 

produktionsstandarder og ved

 

 

são substituídos gratuitamente.

 

brug af originale fabriksdele.

 

Todas as unidades recebem

 

+45 44 35 05 35

 

 

assistência técnica em

E

Los productos en periodo de

 

 

conformidade com os padrões de

 

 

produção utilizando

 

garantía serán reparados libre de

 

 

peças de fábrica originais.

 

cargos.

 

 

+34 91 6404744

 

Todas las unidades preparadas

SF

 

 

según estándares de funcionamiento

Takuunalaiset vikaantuneeet

 

a pleno rendimiento con piezas

 

 

tuotteet vaihdetaan.

 

originales de fábrica.

 

Kaikki yksiköt huolletaan täysin

 

902 415191

 

 

tuotantovaatimusten mukaan.

F

Les produits sous garantie sont

 

 

Varaosina käytetään vain

 

 

alkuperäisiä osia.

 

remplacés gratuitement.

 

 

+358 9 88 16 85 20

 

Les réparations répondent aux

S

 

 

normes de production et mettent en

Produkter med gällande garanti

 

œuvre des pièces d'origine.

 

 

byts ut utan kostnad.

 

0825 0825 99

 

Alla enheter uppfyller

I

I prodotti in garanzia verranno

 

 

produktionsstandarden och

 

 

består av originaldelar.

 

sostituiti gratuitamente.

 

 

Megalans:

 

L’assistenza di tutte le unità viene

 

 

+46 31 55 88 00

 

effettuata in conformità con gli

 

 

 

 

 

 

standard di produzione utilizzando

Anovo:

parti di ricambio originali.

+46 26 17 30 40

 

02 9511900

 

 

2

 

 

 

 

 

Image 1
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Release Press MuteWelcome M3000 Bluetooth HeadsetUK Usage Instructions Diagram KEYGetting Started Additional Features Using Your HeadsetGetting the Perfect FIT Troubleshooting Problem Replacing or Installing a NEW BatteryCall Transfer Call RejectWarranty and Service Parts and AccessoriesMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Willkommen Bluetooth -Headset M3000Regulatory Information Abbildungsschlüssel Anweisungen ZUR VerwendungSO Einfach Geht ES LOS Verwenden DES Headsets Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen SitzFehlerbehebung Problem Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusZusätzliche Funktionen Anrufer können mich nicht hören Ersatzteile UND ZubehörIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemWichtige Sicherheitsinformationen Garantie UND WartungVelkommen M3000 Bluetooth hovedsætPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGDK Brugsvejledning DiagramforklaringKOM I Gang Brug AF Hovedsættet Perfekt TilpasningYderligere Funktioner Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT Batteri Fejlfinding ProblemSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldDele OG Tilbehør Garanti OG ServiceHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Bienvenido Auricular M3000 BluetoothRegulerende Vedtægter Instrucciones DE USO Leyenda DEL DiagramaIntroducción USO DEL Auricular Ajuste PerfectoProblema Resolución DE ProblemasCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaGarantía Y Servicio Piezas Y AccesoriosNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Beinvenue Micro-casque M3000 BluetoothExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasDemarrage Instructions DutilisationChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEUtilisation DE Votre MICRO-CASQUE Reglage ParfaitDepannage Probleme Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileFonctions Supplementaires Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES Performances Composants ET AccessoiresLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursInformations DE Securite Importantes Garantie ET ServicesBenvenuti Cuffia M3000 con tecnologia BluetoothEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriquePER Iniziare Istruzioni PER LusoCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaUtilizzo Della Cuffia PER UNA Perfetta VestibilitàRisoluzione DEI Problemi Problema Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaCaratteristiche Aggiuntive Garanzia E Assistenza Ricambi E AccessoriGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza Precauzioni M3000 Bluetooth hodesettEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiBruksanvisning DiagramnøkkelKomme I Gang Bruke Hodesettet FÅ DEN Perfekte TilpassingenTilleggsfunksjoner Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt Batteri ProblemløsingOverføre Samtale Avvise SamtaleHodesettet er ukomfortabelt Deler OG TilbehørTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Sikkerhet OG Forskrifter WelkomNL Gebruiksaanwijzing Verklaring BIJ HET SchemaAAN DE Slag DE Headset Gebruiken Perfect Passend AfstellenBatterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij Plaatsen Overige FunctiesProbleemoplossing ProbleemGarantie EN Dienstverlening Onderdelen EN AccessoiresIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid Blootstelling AAN Radiofrequentiestraling BEM-VINDOBepalingen EN Voorschriften 101 102Introdução Instruções DE UtilizaçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularUtilizar O Auricular Obter UMA Adaptação PerfeitaFuncionalidades Adicionais Resolução DE ProblemasSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova SE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Peças E AcessóriosSugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Importantes Informações DE Segurança Garantia E AssistênciaTervetuloa M3000 Bluetooth -kuulokeCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKuulokkeen Osat SF KäyttöohjeetKäytön Aloittaminen Kuulokkeen Käyttäminen Laitteen SovittaminenPariston Vaihtaminen LisätoiminnotVianmääritys Ongelma Takuu JA Huolto Osat JA LisätarvikkeetKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot Välkommen M3000 Bluetooth-headsetSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Anvisningar FÖR Användning DiagramöversiktKomma Igång Använda Headsetet DEN Perfekta PassformenYtterligare Funktioner Felsökning ProblemByta UT OCH Sätta I Batteriet Delar OCH Tillbehör Garanti OCH ServiceHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaSäkerhet Viktig SäkerhetsinformationSvagströmsradio RF LaddningInformation OM Överensstämmelse Exponering FÖR Radiovågor137