Plantronics M 3000 warranty Perfekt Tilpasning, Brug AF Hovedsættet, Yderligere Funktioner

Page 17

DK

Når "pairing"-processen er lykkedes, udsender hovedsættet en lyd og vender tilbage til standby-tilstand. Kontroller mobiltelefonens skærm for at se, om pairing-processen lykkedes, og følg eventuelle anvisninger. Du skulle nu kunne foretage og modtage opkald ved brug af hovedsættet.

BEMÆRK: Hvis pairing-processen ikke er fuldført inden 60 sekunder, returnerer hovedsættet til tændt-/standby-tilstand uden at der udsendes en lyd.

Se i vejledningen til telefonen, og gentag "pairing"-processen.

2. PERFEKT TILPASNING

VÆLG VENSTRE ELLER HØJRE ØRE

Figur 4.1 Hovedsættet vil, når det er pakket, være klart til at blive båret på højre øre - bogstavet R (Right) på ørekrogen vender udad.

Hvis du vil bære det på venstre øre, skal du blot tage ørekrogen af hovedsættet ved at trække forsigtigt ved basis af ørekrogsringen.

Vend ørekrogen (med bogstavet L vendende udad), og tryk den på plads igen på hovedsættet ved at trykke forsigtigt på basis af ørekrogsringen.

LAD HOVEDSÆTTET GLIDE PÅ PLADS OVER DIT ØRE

Figur 4.2 Brug en hånd til forsigtigt at lade ørekrogen glide ned bag dit øre i en drejende bevægelse, indtil det sidder bekvemt.

JUSTERING AF LYD OG KOMFORT

Figur 4.3 Juster MIKROFONEN, så den er placeret ud for din mund. Sørg for, at hovedsættets højttaler er placeret korrekt over dit øre, og at ørekrogen ikke føles ubekvem.

Hovedsættet leveres med en lille ørekrog. Alternativt kan du montere den større ørekrog, der leveres med i pakken, ved at følge instruktionerne ovenfor vedrørende valg af venstre eller højre øre.

3. BRUG AF HOVEDSÆTTET

BESVARELSE AF ET OPKALD

Figur 5.1 Hvis du vil besvare et opkald, skal du vente på at hovedsættet ringer, derefter TRYKKE PÅ og SLIPPE knappen OPKALDSSTYRING.

Hvis forbindelsen til telefonen ikke etableres, når du besvarer et opkald, udsendes der to korte bip. Kontroller displayet på telefonen

33for at fortsætte samtalen.

 

DK

Under en samtale vil hovedsættets INDIKATORLAMPE blinke grønt for

UK

at vise, at en samtale er i gang.

AFSLUTNING AF ET OPKALD

 

 

Når du vil afslutte et opkald, kan du når som helst under et opkald TRYKKE PÅ og

D

SLIPPE knappen OPKALDSSTYRING.

 

 

SÅDAN FORETAGER DU ET OPKALD

 

 

Hvis du vil foretage en opringning, skal du ringe op ved hjælp af telefonens

DK

tastatur eller ved hjælp af taleopkaldsfunktionerne.

 

 

OVERFØRSEL TIL HOVEDSÆTTET

 

 

Hvis du bruger telefonens håndsæt, kan du overføre opkaldet til hovedsættet ved

 

 

at trykke på og slippe knappen OPKALDSSTYRING.

E

 

BEMRÆK: Se i brugerhåndbogen til telefonen, hvis du ønsker yderligere

 

 

instruktioner i brug af et hovedsæt.

 

 

JUSTERING AF LYDSTYRKE OG BRUG AF FUNKTIONEN LYDLØS

F

Figur 5.2 Hvis du vil øge lydstyrken, skal du TRYKKE PÅ og SLIPPE knappen

 

 

LYDSTYRKE. Hvis du vil reducere lydstyrkeniveauet, skal du TRYKKE PÅ

 

 

og SLIPPE knappen LYDSTYRKE NED.

I

 

Når det maksimale eller minimale lydstyrkeniveau er nået, udsender

 

 

hovedsættet to korte bip.

 

 

FUNKTIONEN LYDLØS

N

Hvis du aktiverer funktionen Lydløs, kan du høre den person, der har ringet til

 

 

dig, men han/hun kan ikke høre dig.

 

 

Figur 5.2 Hvis du vil stille et opkald på lydløs, skal du TRYKKE PÅ og SLIPPE

NL

knappen STRØM/LYDLØS. To bip angiver, at funktionen er aktiveret.

 

 

Når LYDLØS er aktiveret, udsender hovedsættet to korte bip for hver

 

 

60 sekunder.

P

 

Hvis du vil deaktivere Lydløs, skal du TRYKKE PÅ og SLIPPE knappen

 

 

STRØM/LYDLØS igen. To bip angiver at funktionen Lydløs er deaktiveret.

 

 

4. YDERLIGERE FUNKTIONER

SF

 

 

 

BEMÆRK: Disse funktioner kan være tilgængelige, hvis telefonen understøtter

 

 

håndfri profil. Funktionaliteten varierer afhængig af den telefonmodel du har. Se i

 

 

brugerhåndbogen til telefonen, hvis du ønsker yderligere oplysninger, eller besøg

S

www.plantronics.com.

 

 

 

34

 

 

 

 

Image 17
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Release Press MuteWelcome M3000 Bluetooth HeadsetGetting Started Diagram KEYUK Usage Instructions Getting the Perfect FIT Using Your HeadsetAdditional Features Troubleshooting Problem Replacing or Installing a NEW BatteryCall Transfer Call RejectWarranty and Service Parts and AccessoriesMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Regulatory Information Bluetooth -Headset M3000Willkommen SO Einfach Geht ES LOS Anweisungen ZUR VerwendungAbbildungsschlüssel Verwenden DES Headsets Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen SitzZusätzliche Funktionen Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusFehlerbehebung Problem Anrufer können mich nicht hören Ersatzteile UND ZubehörIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemWichtige Sicherheitsinformationen Garantie UND WartungVelkommen M3000 Bluetooth hovedsætPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGKOM I Gang DiagramforklaringDK Brugsvejledning Yderligere Funktioner Perfekt TilpasningBrug AF Hovedsættet Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT Batteri Fejlfinding ProblemSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldDele OG Tilbehør Garanti OG ServiceHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Regulerende Vedtægter Auricular M3000 BluetoothBienvenido Introducción Leyenda DEL DiagramaInstrucciones DE USO USO DEL Auricular Ajuste PerfectoProblema Resolución DE ProblemasCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaGarantía Y Servicio Piezas Y AccesoriosNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Beinvenue Micro-casque M3000 BluetoothExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasDemarrage Instructions DutilisationChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEUtilisation DE Votre MICRO-CASQUE Reglage ParfaitFonctions Supplementaires Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileDepannage Probleme Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES Performances Composants ET AccessoiresLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursInformations DE Securite Importantes Garantie ET ServicesBenvenuti Cuffia M3000 con tecnologia BluetoothEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriquePER Iniziare Istruzioni PER LusoCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaUtilizzo Della Cuffia PER UNA Perfetta VestibilitàCaratteristiche Aggiuntive Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaRisoluzione DEI Problemi Problema Garanzia E Assistenza Ricambi E AccessoriGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza Precauzioni M3000 Bluetooth hodesettEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiKomme I Gang DiagramnøkkelBruksanvisning Tilleggsfunksjoner FÅ DEN Perfekte TilpassingenBruke Hodesettet Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt Batteri ProblemløsingOverføre Samtale Avvise SamtaleHodesettet er ukomfortabelt Deler OG TilbehørTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Sikkerhet OG Forskrifter WelkomAAN DE Slag Verklaring BIJ HET SchemaNL Gebruiksaanwijzing DE Headset Gebruiken Perfect Passend AfstellenBatterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij Plaatsen Overige FunctiesProbleemoplossing ProbleemGarantie EN Dienstverlening Onderdelen EN AccessoiresIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid Blootstelling AAN Radiofrequentiestraling BEM-VINDOBepalingen EN Voorschriften 101 102Introdução Instruções DE UtilizaçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularUtilizar O Auricular Obter UMA Adaptação PerfeitaSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova Resolução DE ProblemasFuncionalidades Adicionais Sugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Peças E AcessóriosSE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Importantes Informações DE Segurança Garantia E AssistênciaTervetuloa M3000 Bluetooth -kuulokeCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKäytön Aloittaminen SF KäyttöohjeetKuulokkeen Osat Kuulokkeen Käyttäminen Laitteen SovittaminenVianmääritys Ongelma LisätoiminnotPariston Vaihtaminen Takuu JA Huolto Osat JA LisätarvikkeetKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot Välkommen M3000 Bluetooth-headsetSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Komma Igång DiagramöversiktAnvisningar FÖR Användning Använda Headsetet DEN Perfekta PassformenByta UT OCH Sätta I Batteriet Felsökning ProblemYtterligare Funktioner Delar OCH Tillbehör Garanti OCH ServiceHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaSäkerhet Viktig SäkerhetsinformationSvagströmsradio RF Laddning137 Exponering FÖR RadiovågorInformation OM Överensstämmelse