Plantronics M 3000 Caratteristiche Aggiuntive, Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova Batteria

Page 36

I

FUNZIONE DI ESCLUSIONE MICROFONO

La funzione di esclusione microfono, quando attivata, consente di sentire il chiamante, ma il chiamante non riesce a sentire il ricevente.

FIG. 5.2 Per escludere il microfono in una chiamata, PREMERE e RILASCIARE il pulsante POWER/MUTE. Due toni indicano l'avvenuta attivazione della funzione di esclusione microfono. Quando la funzione di esclusione microfono è attivata, la cuffia emette due brevi toni ogni 60 secondi.

Per disattivare la funzione di esclusione del microfono, PREMERE e RILASCIARE nuovamente il pulsante POWER/MUTE. Due toni indicano l'avvenuta disattivazione della funzione di esclusione microfono.

4. CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE

NOTA: tali funzioni potrebbero essere disponibili se il telefono supporta il profilo per comunicazioni a mano libere. Le funzionalità variano in base al modello del telefono. Fare riferimento alla guida dell'utente del telefono per informazioni aggiuntive oppure visitare il sito all'indirizzo www.plantronics.com.

TRASFERIMENTO DI CHIAMATA

FIG. 5.3 Quando si utilizza la cuffia durante una chiamata, è possibile trasferire nuovamente la chiamata verso il telefono. TENERE PREMUTO il pulsante di controllo chiamate. Verrà emesso un secondo tono alla pressione del pulsante di controllo chiamate.

Quando viene emesso un secondo tono, la chiamata è stata trasferita ed è pertanto possibile rilasciare il pulsante di controllo chiamate.

RIFIUTO DI UNA CHIAMATA

FIG. 5.3 Quando il telefono squilla, è possibile rifiutare la chiamata senza rispondere. TENERE PREMUTO il pulsante di controllo chiamate. Verrà emesso un secondo tono alla pressione del pulsante di controllo chiamate.

Quando viene emesso un secondo tono, la chiamata è stata rifiutata ed

èpertanto possibile rilasciare il pulsante di controllo chiamate.

RIPETIZIONE DELL'ULTIMO NUMERO

FIG. 5.3 Quando si effettua una chiamata, è possibile comporre l'ultimo numero chiamato utilizzando la cuffia. PREMERE il pulsante di controllo chiamate per due volte per ricomporre l'ultimo numero. Ogniqualvolta viene

71

 

 

 

I

 

premuto il pulsante di controllo chiamate, verrà emesso un tono. Verrà

UK

 

emesso un altro tono dopo che l'ultimo numero è stato riselezionato.

 

Verificare sul display del telefono l'avanzamento della chiamata.

 

 

5. SOSTITUZIONE O INSTALLAZIONE DI UNA NUOVA

D

BATTERIA

 

 

 

 

 

IMPORTANTE: se la cuffia cessa di rispondere alle pressioni del pulsante,

DK

rimuovere e reinstallare la batteria secondo quanto descritto di seguito.

 

 

 

FIG. 6.1 Aprire lo scomparto della batteria premendo sullo sportello della batteria.

 

 

FIG. 6.2 Rimuovere la batteria sollevando la linguetta per esporre i cavi di colore

E

 

rosso e nero e il connettore della batteria. Sollevare dolcemente alla

 

 

 

 

base i cavi per scollegare la batteria.

 

 

FIG. 6.3 Per installare una nuova batteria, inserire lo spinotto della batteria

F

 

secondo quanto descritto nell'illustrazione. Ripiegare il cavo sotto la

 

 

 

 

batteria e dolcemente riportare in posizione la batteria. Richiudere lo

 

 

 

sportello della batteria premendola in avanti fino alla chiusura.

 

 

6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I

 

 

 

 

 

PROBLEMA

N

 

 

 

La cuffia non risponde alle pressioni dei pulsanti.

 

 

 

 

 

 

 

Rimuove e reinstallare la batteria (vedere Sezione 5).

 

 

 

PROBLEMA

NL

 

 

 

 

 

La cuffia non funziona con il telefono.

 

 

 

 

 

 

 

Assicurarsi che la cuffia sia accesa. Vedere la Sezione 1.ii per

 

P

 

le istruzioni dettagliate.

 

 

 

 

 

 

Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.

 

 

 

 

Assicurarsi che il telefono sia acceso, ricaricato correttamente

 

SF

 

e abilitato alle chiamate.

 

 

 

 

 

 

Assicurarsi che la funzione Bluetooth™ del telefono sia attivata.

 

 

 

 

Per istruzioni specifiche, fare riferimento alla guida dell'utente del

 

 

 

 

telefono cellulare oppure visitare il sito www.plantronics.com per

 

S

 

visualizzare le istruzioni di compatibilità per il proprio modello di

 

 

 

 

 

72

 

 

telefono.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 36
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Press Mute ReleaseM3000 Bluetooth Headset WelcomeDiagram KEY UK Usage InstructionsGetting Started Using Your Headset Additional FeaturesGetting the Perfect FIT Replacing or Installing a NEW Battery Troubleshooting ProblemCall Transfer Call RejectParts and Accessories Warranty and ServiceMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Bluetooth -Headset M3000 WillkommenRegulatory Information Anweisungen ZUR Verwendung AbbildungsschlüsselSO Einfach Geht ES LOS Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen Sitz Verwenden DES HeadsetsErsetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen Akkus Fehlerbehebung ProblemZusätzliche Funktionen Ersatzteile UND Zubehör Anrufer können mich nicht hörenIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemGarantie UND Wartung Wichtige SicherheitsinformationenM3000 Bluetooth hovedsæt VelkommenPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGDiagramforklaring DK BrugsvejledningKOM I Gang Perfekt Tilpasning Brug AF HovedsættetYderligere Funktioner Fejlfinding Problem Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT BatteriSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldGaranti OG Service Dele OG TilbehørHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Auricular M3000 Bluetooth BienvenidoRegulerende Vedtægter Leyenda DEL Diagrama Instrucciones DE USOIntroducción Ajuste Perfecto USO DEL AuricularResolución DE Problemas ProblemaCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaPiezas Y Accesorios Garantía Y ServicioNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Micro-casque M3000 Bluetooth BeinvenueExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasInstructions Dutilisation DemarrageChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEReglage Parfait Utilisation DE Votre MICRO-CASQUERemplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle Pile Depannage ProblemeFonctions Supplementaires Composants ET Accessoires Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES PerformancesLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursGarantie ET Services Informations DE Securite ImportantesCuffia M3000 con tecnologia Bluetooth BenvenutiEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriqueIstruzioni PER Luso PER IniziareCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaPER UNA Perfetta Vestibilità Utilizzo Della CuffiaSostituzione O Installazione DI UNA Nuova Batteria Risoluzione DEI Problemi ProblemaCaratteristiche Aggiuntive Ricambi E Accessori Garanzia E AssistenzaGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza M3000 Bluetooth hodesett PrecauzioniEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiDiagramnøkkel BruksanvisningKomme I Gang FÅ DEN Perfekte Tilpassingen Bruke HodesettetTilleggsfunksjoner Problemløsing Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt BatteriOverføre Samtale Avvise SamtaleDeler OG Tilbehør Hodesettet er ukomfortabeltTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Welkom Sikkerhet OG ForskrifterVerklaring BIJ HET Schema NL GebruiksaanwijzingAAN DE Slag Perfect Passend Afstellen DE Headset GebruikenOverige Functies Batterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij PlaatsenProbleemoplossing ProbleemOnderdelen EN Accessoires Garantie EN DienstverleningIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid BEM-VINDO Blootstelling AAN RadiofrequentiestralingBepalingen EN Voorschriften 101 102Instruções DE Utilização IntroduçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularObter UMA Adaptação Perfeita Utilizar O AuricularResolução DE Problemas Funcionalidades AdicionaisSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova Peças E Acessórios SE Precisar DE Assistência ADICIONAL, VisiteSugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Garantia E Assistência Importantes Informações DE SegurançaM3000 Bluetooth -kuuloke TervetuloaCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaSF Käyttöohjeet Kuulokkeen OsatKäytön Aloittaminen Laitteen Sovittaminen Kuulokkeen KäyttäminenLisätoiminnot Pariston VaihtaminenVianmääritys Ongelma Osat JA Lisätarvikkeet Takuu JA HuoltoKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot M3000 Bluetooth-headset VälkommenSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Diagramöversikt Anvisningar FÖR AnvändningKomma Igång DEN Perfekta Passformen Använda HeadsetetFelsökning Problem Ytterligare FunktionerByta UT OCH Sätta I Batteriet Garanti OCH Service Delar OCH TillbehörHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaViktig Säkerhetsinformation SäkerhetSvagströmsradio RF LaddningExponering FÖR Radiovågor Information OM Överensstämmelse137