Plantronics M 3000 warranty Tärkeät Turvallisuustiedot

Page 62

SF

9. TÄRKEÄT TURVALLISUUSTIEDOT

TURVALLISUUS

Noudata paikallisia lakeja matkapuhelimen ja kuulokkeen käyttämisestä autolla ajamisen aikana.

Voit käyttää tuotetta autolla ajaessasi. Varmista tällöin kuitenkin, että huomiokykysi pysyy ajamisessa ja että et aiheuta vaaratilanteita.

LAPSET

Älä anna lasten leikkiä kuulokkeella. Tuotteessa olevat pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.

Lapset voivat niellä paristot, mikä on vaarallista. Säilytä paristot lasten ulottumattomissa ja hävitä ne siten, että lapset eivät pääse niihin käsiksi.

HEIKKOTEHOINEN RADIO (RADIOTAAJUUS)

Tässä kuulokkeessa on heikkotehoinen radio. Kun laite on toiminnassa, radio lähettää ja vastaanottaa signaaleja radiotaajuudella. Laitteen radiosäteily on huomattavasti turvallisuusmääräyksissä sallittuja arvoja pienempi.

Ota huomioon kaikki merkit tai ilmoitukset, jotka kieltävät sähkö- tai radiotaajuuslaitteiden käyttämisen tietyillä alueilla. Tällaisia alueita voivat olla esimerkiksi sairaalat, räjäytysalueet ja räjähdysherkät ympäristöt.

Katkaise kuulokkeesta virta aina ennen lentokoneeseen siirtymistä. Älä käytä kuuloketta lentokoneessa.

Älä asenna kuuloketta auton turvatyynyn avautumisalueelle äläkä säilytä kuuloketta tällaisella alueella. Muuten kuuloke voi aiheuttaa vammoja turvatyynyn lauetessa.

PARISTO

VAROITUS: Lukemalla nämä ohjeet ja noudattamalla niitä voit pienentää tulipalon ja henkilövahinkojen vaaraa.

1.Käytä ainoastaan tuotteen mukana toimitettua paristoa.

2.Älä heitä paristoa tuleen. Paristo voi räjähtää. Kierrätä ja hävitä paristot paikallisten säännösten mukaisesti.

3.Älä avaa tai hajota paristoa. Paristosta vuotava happo on syövyttävää ainetta, joka voi vahingoittaa silmiä tai ihoa. Nieltynä neste voi olla myrkyllistä.

4.Käsittele paristoa varovasti, jotta et kytke paristoa oikosulkuun sähköä johtavilla esineillä (esimerkiksi sormuksilla, rannekoruilla tai avaimilla). Paristo ai sähköä johtava esine voi lämmetä ja aiheuttaa palovammoja.

123

?

SF

5. Asenna ja lataa paristo kuulokkeen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.

UK

6. Varmista, että pariston ja laturin kosketuspinnat ovat oikeassa asennossa

 

 

suhteessa toisiinsa.

 

 

7. Vältä lataamista korkeissa (yli 40 ºC) tai alhaisissa (alle 10 ºC) lämpötiloissa.

D

8. Irrota aina laturi ennen paristolokeron kannen avaamista.

 

 

LATAAMINEN

 

 

VAROITUS: Lataa kuuloke ainoastaan sen mukana toimitetulla ja

DK

seinäpistokkeeseen tai muuhun sopivaan virtalähteeseen liitetyllä luokan

2 muuntajalla.

 

 

VAROITUS: Jos kuuloke lämpenee lataamisen aikana, irrota muuntaja seinästä ja

 

 

ota yhteyttä asianmukaisesti koulutettuun huoltohenkilöstöön.

E

VAROITUS: Älä pura laitteen muuntajaa. Jos purat muuntajan, voit saada

 

 

vaarallisen sähköiskun ja altistua muille vaaroille. Jos muuntaja kootaan

 

 

uudelleen ja tuotetta käytetään tämän jälkeen, käyttäjä voi saada sähköiskun.

F

VAROITUS: Älä käytä laturia ulkona tai kosteissa paikoissa.

 

 

Lataa kuulokkeen paristo ainoastaan tässä oppaassa olevien ohjeiden mukaisesti.

 

 

Laturin ulostulo: enintään 5 V / 180 mA, keskinapa positiivinen.

I

 

 

HOITAMINEN

 

 

Älä upota kuuloketta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen.

N

Suojaa kuuloke roiskeilta, liialliselta sateelta ja kosteudelta.

 

 

Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai aerosolipuhdistusaineita.

 

 

Tällaiset puhdistusaineet voivat vahingoittaa kuuloketta tai sen ulkokuorta.

NL

Puhdista kuulokkeen ulkopuoli kuivalla liinalla.

Älä työnnä mitään kuulokkeen sisään, sillä tällöin laitteen sisäiset osat

 

 

voivat vaurioitua.

 

 

ALTISTUMINEN RADIOTAAJUUSSÄTEILYLLE

P

 

 

Sisäinen langaton radio on radiotaajuuksien käyttöä koskevien yleisten ja

 

 

tämänhetkisen tutkimuksen mukaan hyväksyttävien turvallisuusstandardien ja

 

 

suositusten mukainen.

SF

Plantronics on näin ollen vakuuttunut, että sisäinen langaton radio on käyttäjille

 

 

turvallinen. Laitteen radiosäteilyn määrä on huomattavasti muiden langattomien

 

 

laitteiden (esimerkiksi matkapuhelinten) sähkömagneettisen säteilyn määrää

S

pienempi. Langattomien radioiden käyttöön saattaa kuitenkin liittyä

 

 

erityisrajoituksia joissakin olosuhteissa tai ympäristöissä, esimerkiksi

 

 

124

 

 

 

 

 

 

Image 62
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Press Mute ReleaseM3000 Bluetooth Headset WelcomeGetting Started Diagram KEYUK Usage Instructions Getting the Perfect FIT Using Your HeadsetAdditional Features Call Transfer Replacing or Installing a NEW BatteryTroubleshooting Problem Call RejectMaintenance Hints for Optimal Performance Parts and AccessoriesWarranty and Service Headset is uncomfortableImportant Safety Information Regulatory Information Bluetooth -Headset M3000Willkommen SO Einfach Geht ES LOS Anweisungen ZUR VerwendungAbbildungsschlüssel Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen Sitz Verwenden DES HeadsetsZusätzliche Funktionen Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusFehlerbehebung Problem Ich kann Anrufer nicht hören Ersatzteile UND ZubehörAnrufer können mich nicht hören Das Headset sitzt unbequemGarantie UND Wartung Wichtige SicherheitsinformationenPflege M3000 Bluetooth hovedsætVelkommen HF-STRAHLUNGSBELASTUNGKOM I Gang DiagramforklaringDK Brugsvejledning Yderligere Funktioner Perfekt TilpasningBrug AF Hovedsættet Samtaleoverførsel Fejlfinding ProblemUdskiftning Eller Isætning AF ET NYT Batteri Afvisning AF OpkaldHovedsættet sidder ikke godt Garanti OG ServiceDele OG Tilbehør TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Regulerende Vedtægter Auricular M3000 BluetoothBienvenido Introducción Leyenda DEL DiagramaInstrucciones DE USO Ajuste Perfecto USO DEL AuricularCaracterísticas Adicionales Resolución DE ProblemasProblema Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaNo oigo a la persona que llama Piezas Y AccesoriosGarantía Y Servicio El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Exposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Micro-casque M3000 BluetoothBeinvenue Información Sobre NormativasChargement DE LA Pile Instructions DutilisationDemarrage Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEReglage Parfait Utilisation DE Votre MICRO-CASQUEFonctions Supplementaires Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileDepannage Probleme Les interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Composants ET AccessoiresAstuces DE Maintenance Pour Optimiser LES Performances Je nentends pas les interlocuteursGarantie ET Services Informations DE Securite ImportantesEntretien Cuffia M3000 con tecnologia BluetoothBenvenuti Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriqueCaricamento Della Batteria Istruzioni PER LusoPER Iniziare Ii. Accensione Della CuffiaPER UNA Perfetta Vestibilità Utilizzo Della CuffiaCaratteristiche Aggiuntive Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaRisoluzione DEI Problemi Problema Gli interlocutori non riescono a sentire Ricambi E AccessoriGaranzia E Assistenza Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza Esposizione a Radiofrequenze M3000 Bluetooth hodesettPrecauzioni Norme VigentiKomme I Gang DiagramnøkkelBruksanvisning Tilleggsfunksjoner FÅ DEN Perfekte TilpassingenBruke Hodesettet Overføre Samtale ProblemløsingBytte UT Eller Sette INN ET Nytt Batteri Avvise SamtaleTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Deler OG TilbehørHodesettet er ukomfortabelt Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Welkom Sikkerhet OG ForskrifterAAN DE Slag Verklaring BIJ HET SchemaNL Gebruiksaanwijzing Perfect Passend Afstellen DE Headset GebruikenProbleemoplossing Overige FunctiesBatterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij Plaatsen ProbleemIk hoor de bellers niet Onderdelen EN AccessoiresGarantie EN Dienstverlening De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid Bepalingen EN Voorschriften BEM-VINDOBlootstelling AAN Radiofrequentiestraling 101 102Carregar a Bateria Instruções DE UtilizaçãoIntrodução Ii. Ligar O AuricularObter UMA Adaptação Perfeita Utilizar O AuricularSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova Resolução DE ProblemasFuncionalidades Adicionais Sugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Peças E AcessóriosSE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Garantia E Assistência Importantes Informações DE SegurançaCuidados a TER M3000 Bluetooth -kuulokeTervetuloa Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKäytön Aloittaminen SF KäyttöohjeetKuulokkeen Osat Laitteen Sovittaminen Kuulokkeen KäyttäminenVianmääritys Ongelma LisätoiminnotPariston Vaihtaminen Kuuloke tuntuu epämiellyttävältä Osat JA LisätarvikkeetTakuu JA Huolto HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot Säädöksiin Liittyvät Tiedot M3000 Bluetooth-headsetVälkommen 125 126Komma Igång DiagramöversiktAnvisningar FÖR Användning DEN Perfekta Passformen Använda HeadsetetByta UT OCH Sätta I Batteriet Felsökning ProblemYtterligare Funktioner Headsetet känns obekvämt Garanti OCH ServiceDelar OCH Tillbehör OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaSvagströmsradio RF Viktig SäkerhetsinformationSäkerhet Laddning137 Exponering FÖR RadiovågorInformation OM Överensstämmelse