Plantronics Headset Bruksanvisning for Seamless Bluetooth Experience

Page 40

NBRUKSANVISNING

DIAGRAMNØKKEL

1

Ringekontrollknapp

6

Ørebøyle

2

Indikatorlampe

7

Høyttaler

3

Strøm-/dempingsfunksjon

8

Port for VS-lader

4

Volum opp

9

Støyreduserende mikrofon

5Volum ned

1.KOMME I GANG

Følg disse enkle trinnene for å ta i bruk Plantronics M3000 Bluetooth™ -hodesettet ditt:

i. Lad opp batteriet til hodesettet.

ii.Slå på hodesettet.

iii.Koble hodesettet sammen med en Bluetooth™-telefon.

i. LADE OPP BATTERIET

MERK: Batteripakken for M3000 er allerede satt inn når du kjøper hodesettet. Hvis batteripakken er tatt ut eller, hvis du vil ha instruksjoner om hvordan du setter inn batteriet igjen, se avsnitt 5.

FIG. 2.1 Koble den medfølgende VS-laderen til strøm og deretter til laderporten på hodesettet. I løpet av noen få sekunder vil INDIKATOR-lampen lyse rødt. Lad opp hodesettet over natten eller i minst 8 timer før du tar det i bruk første gang.

Senere oppladinger tar bare 90 minutter, og INDIKATOR-lampen vil lyse grønt når hodesettet er fullt oppladet.

ADVARSEL OM LAVT BATTERINIVÅ

Hvis batterinivået blir lavt når hodesettet er slått på, sender hodesettet ut en pipetone hvert 20. sekund.

INDIKATOR-lampen blinker også rødt når batteriet må lades opp. Lad opp batteriet som beskrevet i avsnitt 1.i.

Tips: Levetiden til batteriet kan forlenges ved å tømme det helt én gang i

måneden. Ellers er det best å lade opp hodesettet når dette er mulig. Unngå opplading i sterk varme (over 40 ºC) eller kulde (under 10 ºC).

79

 

N

Hodesettet kan også lades opp med en biladapter, som er tilgjengelig

UK

som ekstrautstyr.

Batteriet som brukes i hodesettet, må gjenvinnes eller kasseres på forsvarlig

 

 

måte. Kontakt ditt lokale gjenvinningssenter for nærmere instruksjoner.

D

ii. SLÅ PÅ HODESETTET

 

 

FIG. 2.2 Når du skal slå på hodesettet, kobler du det fra VS-laderen og TRYKKER

 

 

PÅ og HOLDER NEDE STRØM/DEMP-knappen til INDIKATOR-lampen

DK

begynner å blinke grønt.

 

 

FIG. 2.3 INDIKATOR-lampen vil blinke grønt hvert 2.-3. sekund når hodesettet er

 

 

slått på.

 

 

Når du skal slå av hodesettet, TRYKKER du PÅ og HOLDER NEDE

E

 

 

STRØM/DEMP-knappen til INDIKATOR-lampen begynner å blinke rødt.

 

 

iii. KOBLE HODESETTET SAMMEN MED EN ANNEN ENHET

F

Før du tar i bruk hodesettet første gang, MÅ du koble det sammen med en annen

 

 

Bluetooth™-enhet, for eksempel en mobiltelefon. Instruksjonene nedenfor

 

 

beskriver sammenkobling for en vanlig enhet. Se veiledningen for mobiltelefonen

 

 

hvis du vil ha spesifikke instruksjoner, eller gå til www.plantronics.com for å finne

I

instruksjoner om sammenkobling for din telefonmodell.

 

 

SLÅ PÅ BEGGE ENHETENE

 

 

FIG. 3.1 Når begge enhetene er slått på, plasserer du hodesettet og telefonen slik

N

at de er lett synlige for hverandre. Kontroller at Bluetooth™-funksjonen

 

 

på telefonen er slått på.

 

 

VELG SAMMENKOBLINGSMODUS

NL

FIG. 3.2 TRYKK PÅ og HOLD NEDE både RINGEKONTROLL- og VOLUM OPP

 

 

-knappen på hodesettet i ca. 2 sekunder, til INDIKATOR-lampen

 

 

begynner å blinke rødt og deretter grønt.

 

 

Hodesettet vil nå kunne gjenkjennes av andre Bluetooth™-enheter i

P

 

 

60 sekunder.

 

 

FIG. 3.3 Søk etter enheter ved å velge GJENKJENNING på telefonens meny for

SF

Bluetooth™-alternativer. Kontroller skjermen på mobiltelefonen, og følg

eventuelle instruksjoner.

 

 

Når du blir bedt om det av telefonen, taster du inn fire nuller (0000).

 

 

Dette er din kode til hodesettet. Det er ikke sikkert at alle enheter

S

krever kode.

 

 

80

 

 

 

 

 

 

Image 40
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Press Mute ReleaseM3000 Bluetooth Headset WelcomeUK Usage Instructions Diagram KEYGetting Started Additional Features Using Your HeadsetGetting the Perfect FIT Replacing or Installing a NEW Battery Troubleshooting ProblemCall Transfer Call RejectParts and Accessories Warranty and ServiceMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Willkommen Bluetooth -Headset M3000Regulatory Information Abbildungsschlüssel Anweisungen ZUR VerwendungSO Einfach Geht ES LOS Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen Sitz Verwenden DES HeadsetsFehlerbehebung Problem Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusZusätzliche Funktionen Ersatzteile UND Zubehör Anrufer können mich nicht hörenIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemGarantie UND Wartung Wichtige SicherheitsinformationenM3000 Bluetooth hovedsæt VelkommenPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGDK Brugsvejledning DiagramforklaringKOM I Gang Brug AF Hovedsættet Perfekt TilpasningYderligere Funktioner Fejlfinding Problem Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT BatteriSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldGaranti OG Service Dele OG TilbehørHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Bienvenido Auricular M3000 BluetoothRegulerende Vedtægter Instrucciones DE USO Leyenda DEL DiagramaIntroducción Ajuste Perfecto USO DEL AuricularResolución DE Problemas ProblemaCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaPiezas Y Accesorios Garantía Y ServicioNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Micro-casque M3000 Bluetooth BeinvenueExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasInstructions Dutilisation DemarrageChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEReglage Parfait Utilisation DE Votre MICRO-CASQUEDepannage Probleme Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileFonctions Supplementaires Composants ET Accessoires Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES PerformancesLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursGarantie ET Services Informations DE Securite ImportantesCuffia M3000 con tecnologia Bluetooth BenvenutiEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriqueIstruzioni PER Luso PER IniziareCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaPER UNA Perfetta Vestibilità Utilizzo Della CuffiaRisoluzione DEI Problemi Problema Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaCaratteristiche Aggiuntive Ricambi E Accessori Garanzia E AssistenzaGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza M3000 Bluetooth hodesett PrecauzioniEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiBruksanvisning DiagramnøkkelKomme I Gang Bruke Hodesettet FÅ DEN Perfekte TilpassingenTilleggsfunksjoner Problemløsing Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt BatteriOverføre Samtale Avvise SamtaleDeler OG Tilbehør Hodesettet er ukomfortabeltTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Welkom Sikkerhet OG ForskrifterNL Gebruiksaanwijzing Verklaring BIJ HET SchemaAAN DE Slag Perfect Passend Afstellen DE Headset GebruikenOverige Functies Batterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij PlaatsenProbleemoplossing ProbleemOnderdelen EN Accessoires Garantie EN DienstverleningIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid BEM-VINDO Blootstelling AAN RadiofrequentiestralingBepalingen EN Voorschriften 101 102Instruções DE Utilização IntroduçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularObter UMA Adaptação Perfeita Utilizar O AuricularFuncionalidades Adicionais Resolução DE ProblemasSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova SE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Peças E AcessóriosSugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Garantia E Assistência Importantes Informações DE SegurançaM3000 Bluetooth -kuuloke TervetuloaCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKuulokkeen Osat SF KäyttöohjeetKäytön Aloittaminen Laitteen Sovittaminen Kuulokkeen KäyttäminenPariston Vaihtaminen LisätoiminnotVianmääritys Ongelma Osat JA Lisätarvikkeet Takuu JA HuoltoKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot M3000 Bluetooth-headset VälkommenSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Anvisningar FÖR Användning DiagramöversiktKomma Igång DEN Perfekta Passformen Använda HeadsetetYtterligare Funktioner Felsökning ProblemByta UT OCH Sätta I Batteriet Garanti OCH Service Delar OCH TillbehörHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaViktig Säkerhetsinformation SäkerhetSvagströmsradio RF LaddningInformation OM Överensstämmelse Exponering FÖR Radiovågor137