Plantronics M 3000 warranty Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Page 20

DK

9. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SIKKERHED

Kontroller lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefon og hovedsæt under kørsel.

Hvis du bruger produktet, mens du kører, skal du sørge for, at opmærksomhed og fokus forbliver rettet mod sikker kørsel.

BØRN

Tillad aldrig børn at lege med hovedsættet – små dele kan føre til kvælningsulykker.

Batterier kan sluges af børn, og de er farlige, hvis de sluges. Sørg altid for at opbevare og bortskaffe dem på steder, hvor børn ikke kan få fat i dem.

SVAGSTRØMSRADIO (RF)

Dette hovedsæt indeholder en meget strømsvag radio, der, når den er tændt, modtager og sender radiofrekvenssignaler. Hovedsættet overholder alle standardretningslinjer for sikkerhed vedrørende radiofrekvenssignaler.

Overhold alle skilte, hvor det kræves, at elektrisk udstyr eller radiofrekvensprodukter skal slukkes i bestemte områder. Dette kan omfatte hospitaler, sprængningsområder og potentiel eksplosiv atmosfære.

Sluk for hovedsættet, inden du går ombord i et fly. Brug ikke hovedsættet i et fly

Monter og opbevar aldrig hovedsættet i et område med airbag, da der kan opstå alvorlig skade, hvis airbag'en foldes ud.

BATTERI

ADVARSEL: Læs og følg disse instruktioner for at reducere risikoen for brand eller personskade.

1.Brug kun den batteripakke, der blev leveret med dette produkt.

2.Kast ikke batteriet i åben ild – det kan eksplodere. Få instruktioner hos de lokale myndigheder vedrørende genbrug og bortskaffelse af batterier.

3.Du må ikke åbne eller beskadige batteripakken. Frigivne elektrolytter er

ætsende og kan forårsage beskadigelse af øjne eller hud. Kan være giftige, hvis de sluges.

4.Vær forsigtig i håndteringen af batteriet, så du ikke "kortslutter" batteriets kontakter med ledende materialer f.eks. ringe, armbånd eller nøgler. Batteri eller leder kan blive overophedet og kan forårsage brandsår.

39

?

DK

5. Oplad batteriet i overensstemmelse med de instruktioner, der leveres med

UK

dette hovedsæt.

6. Sørg for, at batteriet vender rigtigt i forhold til ladekontakterne.

 

 

7. Undgå opladning i kraftig varme (over 40ºC) eller kulde (under 10ºC).

D

 

8. Tag altid stikket til lysnetopladeren ud, før du åbner batteridækslet.

 

 

OPLADNING

DK

ADVARSEL: Brug kun den leverede klasse 2-lysnetadapter til at oplade

hovedsættet fra et vekselstrømsstik eller en stikkontakt på væggen.

 

 

ADVARSEL: Hvis hovedsættet bliver varmt under opladning, skal du tage

 

 

lysnetadapteren ud af vægstikket og kontakte autoriseret servicepersonale.

E

ADVARSEL: Forsøg ikke at skille lysnetadapteren til dette produkt ad, da du kan

 

 

blive udsat for farlig elektrisk spænding eller andre farer. Forkert samling kan

 

 

forårsage elektrisk stød, når produktet efterfølgende tages i brug.

F

 

ADVARSEL: Anvend ikke opladeren udendørs eller i fugtige omgivelser. Oplad kun

 

 

hovedsætbatteriet i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning.

 

 

Opladningseffekt: Maksimalt 5V/180mA, positiv midterkontakt.

I

VEDLIGEHOLDELSE

 

 

Anbring aldrig hovedsættet i vand eller andre væsker.

 

 

Beskyt hovedsættet mod spildte væsker, kraftigt regnvejr og fugtige steder.

N

Brug ikke flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse,

 

 

da de kan beskadige hovedsættet eller dets overflade.

 

 

Brug en tør klud til at rengøre de ydre dele af hovedsættet.

NL

Stik ikke genstande ind i produktet, da det kan beskadige de interne

 

 

komponenter.

 

 

UDSENDELSE AF RADIOFREKVENSSTRÅLER

P

Den interne trådløse radio fungerer inden for de retningslinjer, der findes i de

 

 

sikkerhedsstandarder og anbefalinger, der gælder for radiofrekvens, og som

 

 

afspejler de værdier, man er enige om i videnskabelige kredse.

SF

Plantronics er derfor af den overbevisning, at det er sikkert for forbrugerne at

 

 

anvende den interne trådløse radio. Det energiniveau, der udsendes, er meget

 

 

mindre end den elektromagnetiske energi, der udsendes af trådløst udstyr som

 

 

f.eks. mobiltelefoner. Brugen af trådløse radioer kan i nogle situationer eller

S

miljøer blive begrænset f.eks. på fly. Hvis du ikke kender reglerne, opfordres

 

 

du til at bede om tilladelse, før du tænder for den trådløse radio.

40

 

 

 

 

Image 20
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Press Mute ReleaseM3000 Bluetooth Headset WelcomeGetting Started Diagram KEYUK Usage Instructions Getting the Perfect FIT Using Your HeadsetAdditional Features Replacing or Installing a NEW Battery Troubleshooting ProblemCall Transfer Call RejectParts and Accessories Warranty and ServiceMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Regulatory Information Bluetooth -Headset M3000Willkommen SO Einfach Geht ES LOS Anweisungen ZUR VerwendungAbbildungsschlüssel Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen Sitz Verwenden DES HeadsetsZusätzliche Funktionen Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusFehlerbehebung Problem Ersatzteile UND Zubehör Anrufer können mich nicht hörenIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemGarantie UND Wartung Wichtige SicherheitsinformationenM3000 Bluetooth hovedsæt VelkommenPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGKOM I Gang DiagramforklaringDK Brugsvejledning Yderligere Funktioner Perfekt TilpasningBrug AF Hovedsættet Fejlfinding Problem Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT BatteriSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldGaranti OG Service Dele OG TilbehørHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Regulerende Vedtægter Auricular M3000 BluetoothBienvenido Introducción Leyenda DEL DiagramaInstrucciones DE USO Ajuste Perfecto USO DEL AuricularResolución DE Problemas ProblemaCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaPiezas Y Accesorios Garantía Y ServicioNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Micro-casque M3000 Bluetooth BeinvenueExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasInstructions Dutilisation DemarrageChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEReglage Parfait Utilisation DE Votre MICRO-CASQUEFonctions Supplementaires Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileDepannage Probleme Composants ET Accessoires Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES PerformancesLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursGarantie ET Services Informations DE Securite ImportantesCuffia M3000 con tecnologia Bluetooth BenvenutiEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriqueIstruzioni PER Luso PER IniziareCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaPER UNA Perfetta Vestibilità Utilizzo Della CuffiaCaratteristiche Aggiuntive Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaRisoluzione DEI Problemi Problema Ricambi E Accessori Garanzia E AssistenzaGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza M3000 Bluetooth hodesett PrecauzioniEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiKomme I Gang DiagramnøkkelBruksanvisning Tilleggsfunksjoner FÅ DEN Perfekte TilpassingenBruke Hodesettet Problemløsing Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt BatteriOverføre Samtale Avvise SamtaleDeler OG Tilbehør Hodesettet er ukomfortabeltTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Welkom Sikkerhet OG ForskrifterAAN DE Slag Verklaring BIJ HET SchemaNL Gebruiksaanwijzing Perfect Passend Afstellen DE Headset GebruikenOverige Functies Batterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij PlaatsenProbleemoplossing ProbleemOnderdelen EN Accessoires Garantie EN DienstverleningIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid BEM-VINDO Blootstelling AAN RadiofrequentiestralingBepalingen EN Voorschriften 101 102Instruções DE Utilização IntroduçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularObter UMA Adaptação Perfeita Utilizar O AuricularSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova Resolução DE ProblemasFuncionalidades Adicionais Sugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Peças E AcessóriosSE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Garantia E Assistência Importantes Informações DE SegurançaM3000 Bluetooth -kuuloke TervetuloaCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKäytön Aloittaminen SF KäyttöohjeetKuulokkeen Osat Laitteen Sovittaminen Kuulokkeen KäyttäminenVianmääritys Ongelma LisätoiminnotPariston Vaihtaminen Osat JA Lisätarvikkeet Takuu JA HuoltoKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot M3000 Bluetooth-headset VälkommenSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Komma Igång DiagramöversiktAnvisningar FÖR Användning DEN Perfekta Passformen Använda HeadsetetByta UT OCH Sätta I Batteriet Felsökning ProblemYtterligare Funktioner Garanti OCH Service Delar OCH TillbehörHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaViktig Säkerhetsinformation SäkerhetSvagströmsradio RF Laddning137 Exponering FÖR RadiovågorInformation OM Överensstämmelse