Plantronics M 3000 warranty Instruções DE Utilização, Introdução, Carregar a Bateria

Page 52

PINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

LEGENDA DO DIAGRAMA

1

Botão para controlo de chamadas

6

Aro

2

Luz indicadora

7

Altifalante

3

Função Ligar/Desligar/Sem som

8

Porta do carregador de CA

4

Aumentar volume

9

Microfone com cancelamento

5

Baixar volume

 

de ruído

 

 

1. INTRODUÇÃO

Para utilizar o auricular M3000 Bluetooth™ da Plantronics, siga estes passos simples:

i. Carregue a bateria do auricular.

ii.Ligue o auricular.

iii.Emparelhe o auricular com um Telefone Bluetooth™.

i. CARREGAR A BATERIA

NOTA: a bateria do M3000 já está instalada no momento da aquisição do auricular. Se a bateria tiver sido removida, ou para obter instruções quanto

àreinstalação da bateria, consulte a Secção 5.

FIG. 2.1 Ligue o Carregador de CA incluído à tomada de electricidade e depois à porta do carregador do auricular. Dentro de alguns segundos,

oINDICADOR acende-se com uma luz vermelha. Carregue o auricular durante a noite ou, pelo menos, durante 8 horas, antes da primeira utilização.

Os carregamentos posteriores demoram apenas 90 minutos e o INDICADOR acende-se com uma luz verde quando o auricular estiver completamente carregado.

AVISOS DE BATERIA FRACA

Quando o auricular estiver ligado e a bateria ficar fraca, o auricular emite um sinal sonoro a cada 20 segundos.

O INDICADOR também fica intermitente com uma luz vermelha quando a bateria precisa de ser recarregada. Recarregue a bateria tal como é descrito na Secção 1.i.

Sugestão: descarregue completamente a bateria uma vez por mês para aumentar a vida útil da bateria. Senão, é melhor carregar o auricular sempre que possível. Evite carregar a bateria em temperaturas excessivamente quentes (acima dos 40º C) ou frias (abaixo dos 10º C).

O auricular também pode ser carregado utilizando o adaptador para isqueiro dos veículos, disponível como acessório opcional.

A bateria utilizada no auricular deve ser devidamente reciclada ou deitada fora. Contacte o centro de reciclagem mais próximo para saber como deve deitar fora a bateria correctamente.

ii. LIGAR O AURICULAR

FIG. 2.2 Para ligar o auricular, desligue-o do Carregador de CA e depois PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botão LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM até que o INDICADOR fique intermitente com uma luz verde.

FIG. 2.3 A luz do INDICADOR fica intermitente e com uma cor verde a cada 2-3 segundos enquanto o auricular estiver ligado.

Para desligar o auricular, PRIMA e MANTENHA PREMIDO o botão LIGAR/DESLIGAR/SEM SOM até o INDICADOR acender com uma luz vermelha.

iii. EMPARELHAR O AURICULAR

Antes de utilizar o auricular pela primeira vez, TEM de emparelhá-lo com outro dispositivo Bluetooth™, tal como um telemóvel. As informações seguintes descrevem as instruções de emparelhamento para um dispositivo usual. Para obter instruções específicas, consulte o manual do utilizador, ou visite www.plantronics.com, para obter instruções de emparelhamento para o seu modelo de telefone.

LIGUE AMBOS OS DISPOSITIVOS

FIG. 3.1 Quando ambos os dispositivos estiverem ligados, coloque o auricular

e o telefone num local bem visível. Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth™ do telefone está activada.

SELECCIONE O MODO DE EMPARELHAMENTO

FIG. 3.2 No auricular, PRIMA e MANTENHA PREMIDAS as teclas CONTROLO DE CHAMADAS e AUMENTAR VOLUME durante 2 segundos até que a luz INDICADORA fique intermitente com uma cor vermelha e depois com uma cor verde.

P UK

D DK

E

F

I

N NL

P

SF

S

103

 

104

Image 52
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Press Mute ReleaseM3000 Bluetooth Headset WelcomeUK Usage Instructions Diagram KEYGetting Started Additional Features Using Your HeadsetGetting the Perfect FIT Replacing or Installing a NEW Battery Troubleshooting ProblemCall Transfer Call RejectParts and Accessories Warranty and ServiceMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Willkommen Bluetooth -Headset M3000Regulatory Information Abbildungsschlüssel Anweisungen ZUR VerwendungSO Einfach Geht ES LOS Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen Sitz Verwenden DES HeadsetsFehlerbehebung Problem Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusZusätzliche Funktionen Ersatzteile UND Zubehör Anrufer können mich nicht hörenIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemGarantie UND Wartung Wichtige SicherheitsinformationenM3000 Bluetooth hovedsæt VelkommenPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGDK Brugsvejledning DiagramforklaringKOM I Gang Brug AF Hovedsættet Perfekt TilpasningYderligere Funktioner Fejlfinding Problem Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT BatteriSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldGaranti OG Service Dele OG TilbehørHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Bienvenido Auricular M3000 BluetoothRegulerende Vedtægter Instrucciones DE USO Leyenda DEL DiagramaIntroducción Ajuste Perfecto USO DEL AuricularResolución DE Problemas ProblemaCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaPiezas Y Accesorios Garantía Y ServicioNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Micro-casque M3000 Bluetooth BeinvenueExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasInstructions Dutilisation DemarrageChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEReglage Parfait Utilisation DE Votre MICRO-CASQUEDepannage Probleme Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileFonctions Supplementaires Composants ET Accessoires Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES PerformancesLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursGarantie ET Services Informations DE Securite ImportantesCuffia M3000 con tecnologia Bluetooth BenvenutiEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriqueIstruzioni PER Luso PER IniziareCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaPER UNA Perfetta Vestibilità Utilizzo Della CuffiaRisoluzione DEI Problemi Problema Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaCaratteristiche Aggiuntive Ricambi E Accessori Garanzia E AssistenzaGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza M3000 Bluetooth hodesett PrecauzioniEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiBruksanvisning DiagramnøkkelKomme I Gang Bruke Hodesettet FÅ DEN Perfekte TilpassingenTilleggsfunksjoner Problemløsing Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt BatteriOverføre Samtale Avvise SamtaleDeler OG Tilbehør Hodesettet er ukomfortabeltTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Welkom Sikkerhet OG ForskrifterNL Gebruiksaanwijzing Verklaring BIJ HET SchemaAAN DE Slag Perfect Passend Afstellen DE Headset GebruikenOverige Functies Batterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij PlaatsenProbleemoplossing ProbleemOnderdelen EN Accessoires Garantie EN DienstverleningIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid BEM-VINDO Blootstelling AAN RadiofrequentiestralingBepalingen EN Voorschriften 101 102Instruções DE Utilização IntroduçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularObter UMA Adaptação Perfeita Utilizar O AuricularFuncionalidades Adicionais Resolução DE ProblemasSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova SE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Peças E AcessóriosSugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Garantia E Assistência Importantes Informações DE SegurançaM3000 Bluetooth -kuuloke TervetuloaCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKuulokkeen Osat SF KäyttöohjeetKäytön Aloittaminen Laitteen Sovittaminen Kuulokkeen KäyttäminenPariston Vaihtaminen LisätoiminnotVianmääritys Ongelma Osat JA Lisätarvikkeet Takuu JA HuoltoKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot M3000 Bluetooth-headset VälkommenSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Anvisningar FÖR Användning DiagramöversiktKomma Igång DEN Perfekta Passformen Använda HeadsetetYtterligare Funktioner Felsökning ProblemByta UT OCH Sätta I Batteriet Garanti OCH Service Delar OCH TillbehörHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaViktig Säkerhetsinformation SäkerhetSvagströmsradio RF LaddningInformation OM Överensstämmelse Exponering FÖR Radiovågor137