Plantronics M 3000 warranty Zusätzliche Funktionen, Fehlerbehebung Problem

Page 12

D

STUMMSCHALTUNGSFUNKTION

Mit der Stummschaltungsfunktion können Sie die Person hören mit der Sie gerade sprechen, jedoch der Anrufer nicht Sie.

Abb. 5.2 Wenn Sie einen Anruf stummschalten möchten, drücken Sie kurz die AN/AUS-STUMMSCHALTUNGSTASTE. Zwei Töne geben an, dass die Stummschaltungsfunktion aktiviert ist. Wenn die Stummschaltung aktiviert ist, gibt das Headset alle 60 Sekunden zwei kurze Töne aus.

Wenn Sie die Stummschaltung deaktivieren möchten, drücken Sie kurz die AN/AUS-STUMMSCHALTUNGSTASTE. Zwei Töne geben an, dass die Stummschaltung deaktiviert ist.

4. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

HINWEIS: Diese Funktionen sind möglicherweise verfügbar, wenn Ihr Telefon das freihändige Profil unterstützt. Die Funktionen variieren je nach Telefonmodell. Zusätzliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons oder besuchen Sie die Website www.plantronics.com.

WEITERLEITEN EINES ANRUFS

Abb. 5.3 Sie können während eines Gespräches mit dem Headset Anrufe an Ihr Telefon weiterleiten. Halten Sie die GESPRÄCHSTASTE gedrückt. Es ertönt ein Ton, wenn Sie die GESPRÄCHSTASTE drücken.

Wenn ein zweiter Ton ertönt, wurde der Anruf weitergeleitet und Sie können die GESPRÄCHSTASTE loslassen.

ABLEHNEN EINES ANURFS

Abb. 5.3 Wenn Ihr Telefon klingelt, können Sie den Anruf ablehnen, indem Sie die GESPRÄCHSTASTE gedrückt halten. Es ertönt ein Ton, wenn Sie die GESPRÄCHSTASTE drücken.

Wenn ein zweiter Ton ertönt, wurde der Anruf abgelehnt und Sie können die GESPRÄCHSTASTE loslassen.

WAHLWIEDERHOLUNG

Abb. 5.3 Wenn Sie einen Anruf ausführen, können Sie die letzte gewählte Nummer auf Ihrem Headset wählen. Drücken Sie die GESPRÄCHSTASTE zweimal, um die letzte Nummer neu zu wählen. Es ertönt immer ein Ton, wenn Sie die GESPRÄCHSTASTE drücken.

Es ertönt erneut ein Ton, wenn die letzte Nummer neu gewählt wurde.

Überprüfen Sie das Display Ihres Telefons, ob ein Gespräch aufgebaut wird.

23

D

5. ERSETZEN EINES AKKUS ODER INSTALLIEREN EINES

UK

NEUEN AKKUS

 

 

WICHTIG: Wenn Ihr Headset nicht mehr auf das Drücken von Tasten reagiert,

 

 

entfernen und installieren Sie den Akku neu, wie nachstehend beschrieben.

D

Abb. 6.1 Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Akkuabdeckung

 

 

 

zurückschieben.

DK

Abb. 6.2 Entfernen Sie den Akku, indem Sie am Bändchen ziehen, um die roten

 

 

 

und schwarzen Kabel sowie den Akkustecker herauszuheben. Ziehen

 

 

 

Sie vorsichtig die Kabel aus dem Akku.

 

 

Abb. 6.3 Wenn Sie einen neuen Akku installieren möchten, legen Sie den

E

 

Akkustecker, wie in der Abbildung beschrieben, ein. Legen Sie das

 

 

 

 

Kabel unter den Batteriesatz und schieben Sie den Akku vorsichtig an

 

 

 

seinen Platz. Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder ein, indem Sie ihn

 

 

 

soweit nach vorne schieben bis er einrastet.

F

 

 

 

6. FEHLERBEHEBUNG

 

 

 

 

 

I

PROBLEM

 

 

 

 

 

Mein Headset reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.

 

 

 

 

 

 

 

Entfernen Sie den Batteriesatz und installieren sie ihn neu

 

N

 

(siehe Abschnitt 5).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEM

NL

 

 

 

Mein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon.

 

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset eingeschaltet ist. Genauere

 

 

 

Anweisungen dazu finden Sie in Abschnitt 1.ii.

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist.

 

P

 

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon eingeschaltet und richtig

 

 

 

 

aufgeladen ist und Sie Anrufe ausführen können.

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth™-Funktion Ihres Telefons

 

SF

 

eingeschaltet ist.

 

 

 

 

Weitere Informationen über spezifische Anweisungen finden Sie

 

 

 

 

der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons oder besuchen Sie

 

S

 

die Website www.plantronics.com für eine Illustration der

 

 

 

 

 

 

Paarungsanweisungen für Ihr Telefonmodell.

 

24

 

 

 

 

 

 

Image 12
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Press Mute ReleaseM3000 Bluetooth Headset WelcomeDiagram KEY UK Usage InstructionsGetting Started Using Your Headset Additional FeaturesGetting the Perfect FIT Replacing or Installing a NEW Battery Troubleshooting ProblemCall Transfer Call RejectParts and Accessories Warranty and ServiceMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Bluetooth -Headset M3000 WillkommenRegulatory Information Anweisungen ZUR Verwendung AbbildungsschlüsselSO Einfach Geht ES LOS Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen Sitz Verwenden DES HeadsetsErsetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen Akkus Fehlerbehebung ProblemZusätzliche Funktionen Ersatzteile UND Zubehör Anrufer können mich nicht hörenIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemGarantie UND Wartung Wichtige SicherheitsinformationenM3000 Bluetooth hovedsæt VelkommenPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGDiagramforklaring DK BrugsvejledningKOM I Gang Perfekt Tilpasning Brug AF HovedsættetYderligere Funktioner Fejlfinding Problem Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT BatteriSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldGaranti OG Service Dele OG TilbehørHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Auricular M3000 Bluetooth BienvenidoRegulerende Vedtægter Leyenda DEL Diagrama Instrucciones DE USOIntroducción Ajuste Perfecto USO DEL AuricularResolución DE Problemas ProblemaCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaPiezas Y Accesorios Garantía Y ServicioNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Micro-casque M3000 Bluetooth BeinvenueExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasInstructions Dutilisation DemarrageChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEReglage Parfait Utilisation DE Votre MICRO-CASQUERemplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle Pile Depannage ProblemeFonctions Supplementaires Composants ET Accessoires Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES PerformancesLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursGarantie ET Services Informations DE Securite ImportantesCuffia M3000 con tecnologia Bluetooth BenvenutiEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriqueIstruzioni PER Luso PER IniziareCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaPER UNA Perfetta Vestibilità Utilizzo Della CuffiaSostituzione O Installazione DI UNA Nuova Batteria Risoluzione DEI Problemi ProblemaCaratteristiche Aggiuntive Ricambi E Accessori Garanzia E AssistenzaGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza M3000 Bluetooth hodesett PrecauzioniEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiDiagramnøkkel BruksanvisningKomme I Gang FÅ DEN Perfekte Tilpassingen Bruke HodesettetTilleggsfunksjoner Problemløsing Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt BatteriOverføre Samtale Avvise SamtaleDeler OG Tilbehør Hodesettet er ukomfortabeltTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Welkom Sikkerhet OG ForskrifterVerklaring BIJ HET Schema NL GebruiksaanwijzingAAN DE Slag Perfect Passend Afstellen DE Headset GebruikenOverige Functies Batterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij PlaatsenProbleemoplossing ProbleemOnderdelen EN Accessoires Garantie EN DienstverleningIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid BEM-VINDO Blootstelling AAN RadiofrequentiestralingBepalingen EN Voorschriften 101 102Instruções DE Utilização IntroduçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularObter UMA Adaptação Perfeita Utilizar O AuricularResolução DE Problemas Funcionalidades AdicionaisSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova Peças E Acessórios SE Precisar DE Assistência ADICIONAL, VisiteSugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Garantia E Assistência Importantes Informações DE SegurançaM3000 Bluetooth -kuuloke TervetuloaCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaSF Käyttöohjeet Kuulokkeen OsatKäytön Aloittaminen Laitteen Sovittaminen Kuulokkeen KäyttäminenLisätoiminnot Pariston VaihtaminenVianmääritys Ongelma Osat JA Lisätarvikkeet Takuu JA HuoltoKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot M3000 Bluetooth-headset VälkommenSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Diagramöversikt Anvisningar FÖR AnvändningKomma Igång DEN Perfekta Passformen Använda HeadsetetFelsökning Problem Ytterligare FunktionerByta UT OCH Sätta I Batteriet Garanti OCH Service Delar OCH TillbehörHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaViktig Säkerhetsinformation SäkerhetSvagströmsradio RF LaddningExponering FÖR Radiovågor Information OM Överensstämmelse137