Plantronics M 3000 warranty Obter UMA Adaptação Perfeita, Utilizar O Auricular

Page 53

P

O auricular permanece reconhecível perante outros dispositivos

Bluetooth™ durante 60 segundos.

FIG. 3.3 No telefone, procure os dispositivos seleccionando DISCOVER (Descobrir) no menu de opções Bluetooth™. Verifique o visor do telemóvel e siga eventuais instruções.

Quando lhe for solicitado pelo telefone, introduza quatro zeros (0000). Esta é a senha do auricular. Alguns dispositivos podem exigir uma senha.

Quando o emparelhamento for realizado com êxito, o auricular emite um sinal sonoro e regressa ao modo de espera. Verifique o visor do telemóvel para ver se o emparelhamento foi bem sucedido e siga eventuais instruções. Já poderá fazer e receber chamadas utilizando o auricular.

NOTA: se o emparelhamento não for concluído dentro de 60 segundos,

o auricular regressa ao modo ligado/em espera sem emitir um sinal sonoro.

Consulte o manual do utilizador do telefone e repita o processo de emparelhamento.

2. OBTER UMA ADAPTAÇÃO PERFEITA

SELECCIONE A ORELHA ESQUERDA OU DIREITA

FIG. 4.1 O auricular, tal como é embalado, está pronto a ser usado na orelha direita - a letra R está inscrita no aro, virada para fora.

Para usar na orelha esquerda, basta desprender o aro do auricular, puxando suavemente na base do anel do aro.

Vire o aro ao contrário (com a letra L virada para fora) e prenda-o novamente ao auricular, aplicando uma ligeira pressão na base do anel do aro.

DESLIZE O AURICULAR SOBRE A ORELHA

FIG. 4.2 Utilizando uma mão, deslize suavemente o aro para trás da orelha num movimento de torção, até fica bem adaptado e confortável na orelha.

AJUSTE PARA UM MELHOR SOM E CONFORTO

FIG. 4.3 Ajuste o MICROFONE, de forma a ficar alinhado com a boca. Certifique- se de que o altifalante do auricular está posicionado correctamente sobre a orelha e que o aro não causa desconforto.

O auricular, tal como é embalado, está configurado com um aro de pequenas dimensões. Alternativamente, instale o aro de maiores dimensões incluído na embalagem, seguindo as instruções anteriores para a selecção da orelha esquerda/direita.

3. UTILIZAR O AURICULAR

ATENDER UMA CHAMADA

FIG. 5.1 Para atender uma chamada, aguarde que o auricular toque, depois PRIMA e SOLTE o botão CONTROLO DE CHAMADAS.

Se a ligação com o telefone falhar ao atender uma chamada, ouvirá dois pequenos sinais sonoros. Verifique o visor do telefone para prosseguir com a chamada.

Durante uma chamada, a luz INDICADORA do auricular fica intermitente e com uma cor verde, indicando que está uma chamada em progresso.

TERMINAR UMA CHAMADA

Para terminar uma chamada, PRIMA e LIBERTE o botão CONTROLO DE CHAMADAS em qualquer momento durante uma chamada.

FAZER UMA CHAMADA

Para fazer uma chamada, marque o número utilizando o teclado ou as capacidades de marcação por voz do telefone.

TRANSFERÊNCIA PARA O AURICULAR

Se estiver a utilizar o auscultador do telefone, pode transferir a chamada para o auricular, premindo e libertando o botão CONTROLO DE CHAMADAS.

NOTA: consulte o manual do utilizador do telefone para obter mais instruções relativas à utilização de um auricular.

AJUSTAR O VOLUME E RETIRAR O SOM

FIG. 5.2 Para aumentar o nível do volume, PRIMA e LIBERTE o botão AUMENTAR VOLUME. Para baixar o nível do volume, PRIMA e LIBERTE o botão

BAIXAR VOLUME.

Quando o nível máximo ou mínimo de volume for atingido, o auricular emite dois pequenos sinais sonoros.

P UK

D DK

E

F

I

N NL

P

SF

S

105

 

106

Image 53
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Release Press MuteWelcome M3000 Bluetooth HeadsetGetting Started Diagram KEYUK Usage Instructions Getting the Perfect FIT Using Your HeadsetAdditional Features Troubleshooting Problem Replacing or Installing a NEW BatteryCall Transfer Call RejectWarranty and Service Parts and AccessoriesMaintenance Hints for Optimal Performance Headset is uncomfortableImportant Safety Information Regulatory Information Bluetooth -Headset M3000Willkommen SO Einfach Geht ES LOS Anweisungen ZUR VerwendungAbbildungsschlüssel Verwenden DES Headsets Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen SitzZusätzliche Funktionen Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusFehlerbehebung Problem Anrufer können mich nicht hören Ersatzteile UND ZubehörIch kann Anrufer nicht hören Das Headset sitzt unbequemWichtige Sicherheitsinformationen Garantie UND WartungVelkommen M3000 Bluetooth hovedsætPflege HF-STRAHLUNGSBELASTUNGKOM I Gang DiagramforklaringDK Brugsvejledning Yderligere Funktioner Perfekt TilpasningBrug AF Hovedsættet Udskiftning Eller Isætning AF ET NYT Batteri Fejlfinding ProblemSamtaleoverførsel Afvisning AF OpkaldDele OG Tilbehør Garanti OG ServiceHovedsættet sidder ikke godt TIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal YdeevneVigtige Sikkerhedsoplysninger Regulerende Vedtægter Auricular M3000 BluetoothBienvenido Introducción Leyenda DEL DiagramaInstrucciones DE USO USO DEL Auricular Ajuste PerfectoProblema Resolución DE ProblemasCaracterísticas Adicionales Reemplazo O Instalación DE UNA Nueva BateríaGarantía Y Servicio Piezas Y AccesoriosNo oigo a la persona que llama El auricular me molestaInstrucciones Sobre Seguridad Beinvenue Micro-casque M3000 BluetoothExposición a LA Radiación DE Radiofrecuencia Información Sobre NormativasDemarrage Instructions DutilisationChargement DE LA Pile Ii. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUEUtilisation DE Votre MICRO-CASQUE Reglage ParfaitFonctions Supplementaires Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileDepannage Probleme Astuces DE Maintenance Pour Optimiser LES Performances Composants ET AccessoiresLes interlocuteurs ne peuvent pas mentendre Je nentends pas les interlocuteursInformations DE Securite Importantes Garantie ET ServicesBenvenuti Cuffia M3000 con tecnologia BluetoothEntretien Exposition AUX Frequences DE Radiation RadioelectriquePER Iniziare Istruzioni PER LusoCaricamento Della Batteria Ii. Accensione Della CuffiaUtilizzo Della Cuffia PER UNA Perfetta VestibilitàCaratteristiche Aggiuntive Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaRisoluzione DEI Problemi Problema Garanzia E Assistenza Ricambi E AccessoriGli interlocutori non riescono a sentire Non si riesce a sentire gli interlocutoriImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza Precauzioni M3000 Bluetooth hodesettEsposizione a Radiofrequenze Norme VigentiKomme I Gang DiagramnøkkelBruksanvisning Tilleggsfunksjoner FÅ DEN Perfekte TilpassingenBruke Hodesettet Bytte UT Eller Sette INN ET Nytt Batteri ProblemløsingOverføre Samtale Avvise SamtaleHodesettet er ukomfortabelt Deler OG TilbehørTrenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TIL Vedlikeholdstips for Optimal YtelseViktig Informasjon OM Sikkerhet Sikkerhet OG Forskrifter WelkomAAN DE Slag Verklaring BIJ HET SchemaNL Gebruiksaanwijzing DE Headset Gebruiken Perfect Passend AfstellenBatterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij Plaatsen Overige FunctiesProbleemoplossing ProbleemGarantie EN Dienstverlening Onderdelen EN AccessoiresIk hoor de bellers niet De headset zit niet prettigBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid Blootstelling AAN Radiofrequentiestraling BEM-VINDOBepalingen EN Voorschriften 101 102Introdução Instruções DE UtilizaçãoCarregar a Bateria Ii. Ligar O AuricularUtilizar O Auricular Obter UMA Adaptação PerfeitaSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova Resolução DE ProblemasFuncionalidades Adicionais Sugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Peças E AcessóriosSE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Importantes Informações DE Segurança Garantia E AssistênciaTervetuloa M3000 Bluetooth -kuulokeCuidados a TER Exposição a Radiação DE RadiofrequênciaKäytön Aloittaminen SF KäyttöohjeetKuulokkeen Osat Kuulokkeen Käyttäminen Laitteen SovittaminenVianmääritys Ongelma LisätoiminnotPariston Vaihtaminen Takuu JA Huolto Osat JA LisätarvikkeetKuuloke tuntuu epämiellyttävältä HuoltovihjeitäTärkeät Turvallisuustiedot Välkommen M3000 Bluetooth-headsetSäädöksiin Liittyvät Tiedot 125 126Komma Igång DiagramöversiktAnvisningar FÖR Användning Använda Headsetet DEN Perfekta PassformenByta UT OCH Sätta I Batteriet Felsökning ProblemYtterligare Funktioner Delar OCH Tillbehör Garanti OCH ServiceHeadsetet känns obekvämt OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU BesökaSäkerhet Viktig SäkerhetsinformationSvagströmsradio RF Laddning137 Exponering FÖR RadiovågorInformation OM Överensstämmelse