Plantronics M 3000 warranty Dele OG Tilbehør, Garanti OG Service, Hovedsættet sidder ikke godt

Page 19

DK

PROBLEM

Hovedsættet sidder ikke godt.

Vælg den rigtige ørekrogsstørrelse til dit øre. Der leveres både en lille og en stor ørekrog med hovedsættet.

Sørg for, at ørekrogen er placeret korrekt, så den ikke trykker på nogen del af dit øre.

PROBLEM

Hvordan kan jeg bruge hovedsættet på mit venstre øre?

Hovedsættet leveres klar til brug på højre øre. Med en enkelt justering, kan hovedsættet dog nemt konfigureres til venstre øre. Se figur 4.1, hvis du ønsker yderligere instruktioner.

HVIS DU HAR BRUG FOR YDERLIGERE HJÆLP, KAN DU BESØGE WWW.PLANTRONICS.COM ELLER RINGE TIL:

80884610

TIP TIL VEDLIGEHOLDELSE FOR AT OPNÅ OPTIMAL YDEEVNE

1.OPBEVARING AF HOVEDSÆTTET. Husk at slukke for hovedsættet. før du lægger det i lommen eller i en taske. Hvis der trykkes på knappen TAL ved et uheld, kan telefonen foretage et utilsigtet opkald.

2.UDENDØRS BRUG. Hovedsættets støjreducerende funktion gør det svært for personer, der ringer op, at høre dig i blæsevejr. Forsøg at finde et sted, der ligger i læ, når du bruger hovedsættet udendørs.

3.Udskift hovedsættets genopladelige batteri hver 12 måned.

4.Rengør ydersiden af hovedsættet med en tør klud en gang hver måned.

DK

7. DELE OG TILBEHØR

UK

 

M3000 BATTERI - Erstatningsbatteripakke til hovedsæt.

M3000 ØREKROGSSÆT - En stor og en lille erstatningsørekrog.

 

M3000 ØREKROGSSÆT MED EKSTRA KOMFORT - Et sæt med 3 bløde

D

 

ørekroge (S/M/L).

 

M3000 Hovedbøjle – Hovedbøjle til at tage over hovedet, komfortabel selv når

DK

den bæres over længere tid.

 

M3000 Halsbøjle – Halsbøjle til placering bag hovedet, komfortabel selv når den

 

bæres over længere tid.

 

Lysnetadapter - Engelsk lysnetadapter

E

 

Europæisk lysnetadapter

 

REJSE-lysnetadapter - Multi-volt letvægtsadapter. Europæiske og engelske

 

versioner er tilgængelige.

F

 

BÆREETUI – Blødt etui til beskyttelse af hovedsættet. Indeholder bælteholder.

 

CIGARETTÆNDER TIL BILEN – Til at oplade M3000-hovedsættet fra enhver

 

12 / 24v cigarettænder.

I

8. GARANTI OG SERVICE

 

 

 

• De følgende 2 års garanti- og serviceoplysninger gælder kun for produkter, der er

N

købt og brugt i de lande, der er anført på side 5. Hvis du ønsker

garantioplysninger for andre lande, henvises du til det ekstragarantikort, der

 

findes i pakken, eller du kan besøge www.plantronics.com/warranty. Du kan også

 

kontakte den lokale forhandler vedrørende garantioplysninger i dit land.

NL

• Plantronics garanterer, at udstyret er i en tilfredsstillende tilstand med hensyn til

 

produktions- og materialefejl i en periode på 2 år fra købsdatoen.

 

(Opbevar den originale kvittering på et sikkert sted).

 

• Dette produkt skal installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne

P

i denne brugervejledning, og det bør serviceres af et godkendt Plantronics Service

 

Centre. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan gøre garantien ugyldig.

 

• Registrer hovedsættet online. Hvis du ønsker at modtage vigtige opdateringer og

SF

andre værdifulde oplysninger, kan du besøge www.plantronics.com og klikke på

 

"on-line registration".

 

 

S

37

 

38

Image 19
Contents Plantronics Year Warranty and Repair Service Release Press MuteWelcome M3000 Bluetooth HeadsetUK Usage Instructions Diagram KEYGetting Started Additional Features Using Your HeadsetGetting the Perfect FIT Call Reject Replacing or Installing a NEW BatteryTroubleshooting Problem Call TransferHeadset is uncomfortable Parts and AccessoriesWarranty and Service Maintenance Hints for Optimal PerformanceImportant Safety Information Willkommen Bluetooth -Headset M3000Regulatory Information Abbildungsschlüssel Anweisungen ZUR VerwendungSO Einfach Geht ES LOS Verwenden DES Headsets Einstellen DES Headsets FÜR Bequemen SitzFehlerbehebung Problem Ersetzen Eines Akkus Oder Installieren Eines Neuen AkkusZusätzliche Funktionen Das Headset sitzt unbequem Ersatzteile UND ZubehörAnrufer können mich nicht hören Ich kann Anrufer nicht hörenWichtige Sicherheitsinformationen Garantie UND WartungHF-STRAHLUNGSBELASTUNG M3000 Bluetooth hovedsætVelkommen PflegeDK Brugsvejledning DiagramforklaringKOM I Gang Brug AF Hovedsættet Perfekt TilpasningYderligere Funktioner Afvisning AF Opkald Fejlfinding ProblemUdskiftning Eller Isætning AF ET NYT Batteri SamtaleoverførselTIP TIL Vedligeholdelse for AT Opnå Optimal Ydeevne Garanti OG ServiceDele OG Tilbehør Hovedsættet sidder ikke godtVigtige Sikkerhedsoplysninger Bienvenido Auricular M3000 BluetoothRegulerende Vedtægter Instrucciones DE USO Leyenda DEL DiagramaIntroducción USO DEL Auricular Ajuste PerfectoReemplazo O Instalación DE UNA Nueva Batería Resolución DE ProblemasProblema Características AdicionalesEl auricular me molesta Piezas Y AccesoriosGarantía Y Servicio No oigo a la persona que llamaInstrucciones Sobre Seguridad Información Sobre Normativas Micro-casque M3000 BluetoothBeinvenue Exposición a LA Radiación DE RadiofrecuenciaIi. Mise Sous Tension DU MICRO-CASQUE Instructions DutilisationDemarrage Chargement DE LA PileUtilisation DE Votre MICRO-CASQUE Reglage ParfaitDepannage Probleme Remplacement DE LA Pile OU Installation Dune Nouvelle PileFonctions Supplementaires Je nentends pas les interlocuteurs Composants ET AccessoiresAstuces DE Maintenance Pour Optimiser LES Performances Les interlocuteurs ne peuvent pas mentendreInformations DE Securite Importantes Garantie ET ServicesExposition AUX Frequences DE Radiation Radioelectrique Cuffia M3000 con tecnologia BluetoothBenvenuti EntretienIi. Accensione Della Cuffia Istruzioni PER LusoPER Iniziare Caricamento Della BatteriaUtilizzo Della Cuffia PER UNA Perfetta VestibilitàRisoluzione DEI Problemi Problema Sostituzione O Installazione DI UNA Nuova BatteriaCaratteristiche Aggiuntive Non si riesce a sentire gli interlocutori Ricambi E AccessoriGaranzia E Assistenza Gli interlocutori non riescono a sentireImportanti Istruzioni Sulla Sicurezza Norme Vigenti M3000 Bluetooth hodesettPrecauzioni Esposizione a RadiofrequenzeBruksanvisning DiagramnøkkelKomme I Gang Bruke Hodesettet FÅ DEN Perfekte TilpassingenTilleggsfunksjoner Avvise Samtale ProblemløsingBytte UT Eller Sette INN ET Nytt Batteri Overføre SamtaleVedlikeholdstips for Optimal Ytelse Deler OG TilbehørHodesettet er ukomfortabelt Trenger DU Ytterligere HJELP, KAN DU GÅ TILViktig Informasjon OM Sikkerhet Sikkerhet OG Forskrifter WelkomNL Gebruiksaanwijzing Verklaring BIJ HET SchemaAAN DE Slag DE Headset Gebruiken Perfect Passend AfstellenProbleem Overige FunctiesBatterij Vervangen of EEN Nieuwe Batterij Plaatsen ProbleemoplossingDe headset zit niet prettig Onderdelen EN AccessoiresGarantie EN Dienstverlening Ik hoor de bellers nietBelangrijke Informatie Voor UW Veiligheid 101 102 BEM-VINDOBlootstelling AAN Radiofrequentiestraling Bepalingen EN VoorschriftenIi. Ligar O Auricular Instruções DE UtilizaçãoIntrodução Carregar a BateriaUtilizar O Auricular Obter UMA Adaptação PerfeitaFuncionalidades Adicionais Resolução DE ProblemasSubstituir OU Instalar UMA Bateria Nova SE Precisar DE Assistência ADICIONAL, Visite Peças E AcessóriosSugestões DE Manutenção Para UM Desempenho Perfeito Importantes Informações DE Segurança Garantia E AssistênciaExposição a Radiação DE Radiofrequência M3000 Bluetooth -kuulokeTervetuloa Cuidados a TERKuulokkeen Osat SF KäyttöohjeetKäytön Aloittaminen Kuulokkeen Käyttäminen Laitteen SovittaminenPariston Vaihtaminen LisätoiminnotVianmääritys Ongelma Huoltovihjeitä Osat JA LisätarvikkeetTakuu JA Huolto Kuuloke tuntuu epämiellyttävältäTärkeät Turvallisuustiedot 125 126 M3000 Bluetooth-headsetVälkommen Säädöksiin Liittyvät TiedotAnvisningar FÖR Användning DiagramöversiktKomma Igång Använda Headsetet DEN Perfekta PassformenYtterligare Funktioner Felsökning ProblemByta UT OCH Sätta I Batteriet OM DU Behöver Ytterligare Hjälp KAN DU Besöka Garanti OCH ServiceDelar OCH Tillbehör Headsetet känns obekvämtLaddning Viktig SäkerhetsinformationSäkerhet Svagströmsradio RFInformation OM Överensstämmelse Exponering FÖR Radiovågor137