Elektra Beckum KGS 303 operating instructions Labeling, Safety Devices

Page 11

AWARNING

ξMake sure all adjustment and set- ting devices are securely tightened before starting the machine.

ξMake sure that the machine is on a level and solid surface to prevent tipping over. All four feet must be securely on the surface before you can use the machine.

ξIf something goes wrong, e.g. a jam occurs, make sure that all safety devices are put in place again after the problem is resolved or the jam is elimated, etc., and that all safety devices are fully operational again before you start up the machine.

Incorrectly installed saw blade

AWARNING

ξMake sure the inner blade flange is correctly fitted. Otherwise the saw may jam or the saw blade may work itself loose!

ξDo not use loose-fitting reducing rings; the saw blade could work loose.

ξMake sure the saw blade is installed correctly. Saw blades must be installed so that they do not wobble, that they run balanced and that they do not work them- selves loose.

Cuts and scratches from non-moving saw bladel

AWARNING

Even when standing still, the saw blade is a source of potential injury, especially when the blade needs to be changed.

To avoid injury:

Do not use excessive force when tightening the arbor nut.

Do not extend your wrench to get more leverage.

Do not hit your wrench with a hammer to tighten the arbor bolt.

ACAUTION

ξAlways wear protective gloves when you change the saw blade.

ξStore the saw blade(s) in a safe place and in such a manner that nobody can get hurt, e.g. put the saw blade(s) in protective card- board sleeves.

Electricity

AWARNING

ξMake sure the power cord does not come in contact with the running saw blade.

3.4 Labeling

All warning labels affixed to the machine are listed at the end of these instruc- tions. Contact the manufacturer if labels are missing or illegible.

Symbols on the machine

Danger!

Non-observance of the following warnings may cause serious personal injury or property dam- age.

Read instructions.

Do not reach into the run- ning saw blade.

Wear safety goggles and ear protection.

Do not operate the machine in a damp or wet environ- ment.

Do not carry the machine by the han- dle; the handle is not designed to bear the

weight of the machine.

Information on the nameplate:

23

24

25

26

27

28

29

(23) Manufacturer

(24)Serial number

(25)Model number

(26)Motor specifications (see also "Technical specifications")

(27)Date of manufacture

ENGLISH

(28)UL Mark with UL - number– machines cfarrying this symbol meet the safety requirements of Underwriters’ Laboratories, Inc.

UL number of this machine: E250735

(29)Dimensions of permissible saw blades

3.5 Safety Devices

Retractable blade guard

The retractable blade guard (30) pro- tects against accidental contact with the saw blade and from chips flying about.

The retractable blade guard must always return automatically into its starting posi- tion when the sawhead is lifted. The entire saw blade must be covered.

NEVER DISABLE THE AUTOMATIC RETRACTING MECHANISM!

30

Flange guard

The flange guard (31) protects against accidental contact with the outer blade flange.

31

Padlock hole

A hole (32) in the ON/OFF switch ena- bles the blocking of the switch by a pad- lock.

11

Image 11
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsPlease Read First Symbols UsedSafety Specified Conditions of Use Electricity General Safety Instruc- tionsDust Risk of injury by moving partsEntanglement with the machine Insufficient personal protection gearSpecific Safety Instruc- tions Personal injury by damaged saw blades Accessories and consumablesInsufficient care Hot saw bladeLabeling Safety DevicesMachine Details Installation and transportSpecial Product Features ON/OFF switchHinged fence Adjusting the cutting depthRotating table 15, 22.5, 30, 45, or Push/pull actionOperation Bevel tilt settingInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Mains ConnectionCutting the work piece Standard CrosscutsMiter Cuts Starting positionCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Changing the Saw Blade Care and MaintenanceInstalling the auxiliary fence Auxiliary FenceDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementTrouble Shooting CleaningMaintenance Available AccessoriesTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageLire impérativement Symboles utilisésTable des Matières Principaux dangers Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsConsignes générales de sécurité Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéDéfauts et dysfonctionnements Accrochage dans lappareilÉquipement de protection insuffisant PoussièreMise à la terre et isolation Consignes de sécurité spécifiquesBruit Contamination par contactBlessures dues à des lames de scie abîmées Accessoires et pièces dusureEntretien insuffisant Lame de scie brûlanteDispositifs de sécurité AutocollantsRemarque Ne montez pas les pieds en Installation et transportCaractéristiques du pro- duit Alésage pour cadenasLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurPour scier la pièce Utilisation de lappareilCoupes rectilignes Position initialeCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleMontage de la butée supplémentaire RainuresButée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableRangement RéglagesNettoyage Protection de lenviron- nement Accessoires disponiblesConseils et astuces 12. RéparationsLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo HerramientasSímbolos utilizados Indice del contenido¡Lea esto en primer lugar Electricidad Seguridad Uso según su finalidadRecomendaciones gene- rales de seguridad ¡Riesgos generalesEquipamiento de protección insufi- ciente Daños en piezas móvilesIntroducción en el equipo Contaminación por contacto PolvoDefectos y utilizaciones incorrectas del equipo RuidoInstrucciones de seguri- dad específicas Hoja de sierra montada incorrecta- mente Rebote de las piezas de trabajoHeridas por corte y corte de extremi- dades Instalación y transporte AdhesivosDispositivos de seguri- dad Interruptor de conexión/desconexión Características específi- cas del productoEl equipo en detalle TransporteAjuste de la inclinación Dispositivo de tracciónRegulación de la profundidad de corte Tope plegableLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Conexión a la redManejo Serrar la pieza de trabajo Cortes rectosCortes de inglete Posición de inicioCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesMontar el tope adicional Tope adicionalConservación y manteni- miento Cambiar la hoja de sierra Ajustar el tope de la pieza de trabajo Tensar la correa de accionamientoCambiar la pieza suple- mentaria de la mesa AjustesConsejos y trucos LimpiezaAlmacenamiento MantenimientoProtección del medio ambiente Problemas y averíasAccesorios suministra- bles ReparaciónEspecificaciones técnicas