Elektra Beckum KGS 303 operating instructions Tensar la correa de accionamiento, Ajustes

Page 59

AATENCIÓN

xCompruebe que la hoja de la sierra esté bien montada. Compruebe que la hoja de la sierra esté bien apretada, no de golpes, esté cen- trada y no pueda aflojarse.

9. Monte la brida exterior (61); com- pruebe que los dos flancos de sujeción estén bien colocados y ajustados.

10.Introduzca el tornillo tensor (60), gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj (rosca izquierda) y apriételo con una llave Allen métrica, al tiempo que bloquea la hoja de la sierra con el enclava- miento de la hoja de la sierra (59).

AATENCIÓN

xAl atornillar la hoja de la sierra no haga fuerza:

No alargue la llave de tornillos para conseguir una mayor acción de palanca.

No golpee con un martillo la llave de tornillos para apretar el tornillo tensor.

x¡Mantenga las manos alejadas de la zona de movimiento del brazo basculante cuando el cabezal de sierra esté girando!

11.Abata la tapa de protección (58) hacia abajo y apriete el tornillo (57).

12.Compruebe el funcionamiento. Para ello, gire el cabezal de sierra hacia abajo:

La protección pendular debe dejar abierta la hoja de la sierra al girar hacia abajo sin tocar nin- guna otra pieza.

Al levantar el cabezal de sierra, la protección pendular siempre debe cerrarse automáticamente, de manera que toda la hoja de la sierra quede cubierta.

Controlar el enclavamiento de la hoja de sierra: la hoja de sierra debe poder girarse libremente.

9.2Tensar la correa de accionamiento

Es preciso volver a tensar la correa de accionamiento que pasa por detrás de la tapa de plástico en el lado derecho del cabezal de sierra, cuando ésta ceda más de 1/8" al presionar el centro entre las dos poleas de transmisión.

Para comprobar, volver a tensar o cam- biar la correa de accionamiento:

1.Afloje y desatornille el (68) tornillo de cabeza ranurada en cruz, desen- ganche la cubierta (gancho en la parte trasera) y extráigala.

67

68

2.Compruebe la correa de acciona- miento con los dedos. Si es preciso volver a tensar la correa de acciona- miento (más de 1/8" ciclos de tra- bajo) o debe cambiarse por des- gaste visible, agrietamiento o roturas:

Afloje los cuatro tornillos Allen métricos aprox. una vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.

En caso necesario, cambie la correa o simplemente ténsela, desplazando hacia atrás el motor hasta que la correa vuelva a estar tensada.

Mantenga el motor en su posi- ción y vuelva a apretar los cuatro tornillos en el sentido de las agu- jas del reloj.

3.Vuelva a colocar la tapa de plástico (67) y asegúrela con el tornillo de cabeza ranurada en cruz (68).

9.3 Cambiar la pieza suple- mentaria de la mesa

APELIGRO

En caso de que la pieza suplementa- ria de la mesa esté dañada, es posi- ble que queden pequeñas piezas entre la pieza suplementaria de la mesa y la hoja de la sierra y que éstas bloqueen la hoja de la sierra. Antes de poner el equipo en funcio- namiento, compruebe si existe algún tipo de daño. ¡En caso de que la pieza suplementaria de la mesa esté dañada, cámbiela inmediatamente! ¡Utilice únicamente piezas origina- les! Las piezas no originales así como las piezas no homologadas explícitamente por el fabricante pue- den provocar daños imprevisibles y graves heridas.

ESPAÑOL

Para cambiar la pieza suplementaria de la mesa:

1.Abata el tope plegable (69) hacia atrás.

2.Desatornille el tope de pieza de tra- bajo (70).

3.Desmonte (71) la pieza suplementa- ria de la mesa con un destornillador y extráigala.

3Nota:Esto destruye la pieza suplemen- taria de la mesa (71). Una vez se ha desmontado del equipo, la pieza suple- mentaria de la mesa ya no puede volver a utilizarse.

69

7170

4.Coloque la nueva pieza suplemen- taria de la mesa; procure que se enclave bien.

5.Monte y ajuste el tope de pieza de trabajo (70).

6. Abata el tope plegable (69) hacia arriba y enclávelo.

9.4Ajustes

Ajustar el tope de la pieza de trabajo

1.Abata el tope plegable hacia atrás.

2.Afloje los tornillos de fijación (72) del tope de la pieza de trabajo.

72

3.Regule el tope con un ángulo de tope o cualquier otro ángulo recto adecuado hasta que se encuentre exactamente en posición perpendi- cular (90°) a la hoja de sierra, con la mesa giratoria enclavada en posi- ción 0°.

59

Image 59
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsPlease Read First Symbols UsedSafety Specified Conditions of Use Electricity General Safety Instruc- tionsDust Risk of injury by moving partsEntanglement with the machine Insufficient personal protection gearSpecific Safety Instruc- tions Personal injury by damaged saw blades Accessories and consumablesInsufficient care Hot saw bladeLabeling Safety DevicesMachine Details Installation and transportSpecial Product Features ON/OFF switchHinged fence Adjusting the cutting depthRotating table 15, 22.5, 30, 45, or Push/pull actionOperation Bevel tilt settingInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Mains ConnectionCutting the work piece Standard CrosscutsMiter Cuts Starting positionCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Changing the Saw Blade Care and MaintenanceInstalling the auxiliary fence Auxiliary FenceDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementTrouble Shooting CleaningMaintenance Available AccessoriesTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageLire impérativement Symboles utilisésTable des Matières Principaux dangers Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsConsignes générales de sécurité Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéDéfauts et dysfonctionnements Accrochage dans lappareilÉquipement de protection insuffisant PoussièreMise à la terre et isolation Consignes de sécurité spécifiquesBruit Contamination par contactBlessures dues à des lames de scie abîmées Accessoires et pièces dusureEntretien insuffisant Lame de scie brûlanteDispositifs de sécurité AutocollantsRemarque Ne montez pas les pieds en Installation et transportCaractéristiques du pro- duit Alésage pour cadenasLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurPour scier la pièce Utilisation de lappareilCoupes rectilignes Position initialeCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleMontage de la butée supplémentaire RainuresButée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableRangement RéglagesNettoyage Protection de lenviron- nement Accessoires disponiblesConseils et astuces 12. RéparationsLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo HerramientasSímbolos utilizados Indice del contenido¡Lea esto en primer lugar Electricidad Seguridad Uso según su finalidadRecomendaciones gene- rales de seguridad ¡Riesgos generalesEquipamiento de protección insufi- ciente Daños en piezas móvilesIntroducción en el equipo Contaminación por contacto PolvoDefectos y utilizaciones incorrectas del equipo RuidoInstrucciones de seguri- dad específicas Hoja de sierra montada incorrecta- mente Rebote de las piezas de trabajoHeridas por corte y corte de extremi- dades Instalación y transporte AdhesivosDispositivos de seguri- dad Interruptor de conexión/desconexión Características específi- cas del productoEl equipo en detalle TransporteAjuste de la inclinación Dispositivo de tracciónRegulación de la profundidad de corte Tope plegableLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Conexión a la redManejo Serrar la pieza de trabajo Cortes rectosCortes de inglete Posición de inicioCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesMontar el tope adicional Tope adicionalConservación y manteni- miento Cambiar la hoja de sierra Ajustar el tope de la pieza de trabajo Tensar la correa de accionamientoCambiar la pieza suple- mentaria de la mesa AjustesConsejos y trucos LimpiezaAlmacenamiento MantenimientoProtección del medio ambiente Problemas y averíasAccesorios suministra- bles ReparaciónEspecificaciones técnicas