Elektra Beckum KGS 303 operating instructions General Safety Instruc- tions, Electricity

Page 7

regarding the permissible dimensions of work pieces.

Do not cut pieces having an irregular cross section, such as firewood, because such pieces cannot be held securely during cutting and pose serious danger to the operator.

Asuitable auxiliary fence must be used for firm support when cutting thin work pieces in an upright position, such as moldings.

Any use other than the use specified above, any alteration, modification, use of used spare parts, use of non-OEM spare or replacement parts, use of other parts and components not specifically approved by the manufacturer, may cause unforeseeable danger, may result in damage and/or personal injury. Any of the above will void the machine war- ranty.

The manufacturer, its agents, subsidiar- ies, distributors or dealers shall have no liability whatsoever for injuries or dam- age caused entirely or in part through use other than the use specified above, any alteration, modification, use of used spare parts, use of non-OEM spare or replacement parts, use of other parts and components not specifically approved by the manufacturer.

3.2 General Safety Instruc- tions

ADANGER

ξAll power tools carry with them some degree of danger. Observe the following safety instructions to minimize this danger and to assure the safe and efficient operation of this machine.

ξDo net let convenience or famili- arity with this machine (resulting from repeated use) lead to non- observance of any safety rules. If you are careless or use this machine incorrectly you can suf- fer serious personal injuries.

General Danger

ADANGER

ξKeep bystanders, particularly chil- dren, at least 6 feet away from the machine at all times.

ξChildren must never be allowed in the work area. Do not let children handle the machine, any tools or the extension cord.

AWARNING

ξKeep your work area clean at all times. Always remove small wood chips and small pieces from the machine. A messy work area tends to lead to accidents.

YOU CAN PREVENT ACCI- DENTS!

ξBe alert. Know what you are doing. Set out to work with reason.

ξDO NOT OPERATE THE MACHINE WHILE UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS, INCLUDING PRESCRIP- TION DRUGS AND OVER-THE- COUNTER MEDICATION. SOME PRESCRIBED DRUGS AND

SOME OVER-THE-COUNTER MEDICATION MAY IMPAIR YOUR ABILITY TO SAFELY OPERATE THIS MACHINE. CONSULT YOUR PHYSICIAN IF YOU TAKE ANY PRESCRIPTION DRUGS OR YOUR PHARMACIST IF YOU TAKE ANY OVER-THE-COUNTER MEDICATION.

ξAlways choose a body position with secure footing and proper balance which allows you to operate the machine without straining or reach- ing too far.

ξDo not operate the machine near inflammable liquids or gases.

ξDo not permit other persons to touch the machine or power cable while it is running.

ξDo not step on the machine.

ξFor every job there are power tools to do the job right and others that are not really appropriate.

ξUse this machine only in accord- ance with the Specified Conditions of Use. Please refer to chapter 3.1 for details.

ξAfter use, store the machine in a dry and safe place where it cannot be used or tampered with by any unauthorized person or by children.

ξNever store the machine outdoors, in unprotected areas or in damp locations.

ACAUTION

ξMake your work place safe. Only operate the machine in well lit places.

ENGLISH

ACAUTION

ξDo not overload the machine. For more information on the perform- ance range and limitations of this machine, see chapter 15, "Techni- cal Specifications".

ξProtect bystanders in your work area from injury by flying sparks or chips by keeping them at least 6 feet away from the machine.

ξRemove the transport locking pin before initial operation of the machine.

Electricity

ADANGER

ξDo not expose machine to rain.

Do not operate machine in damp or wet environment.

ξPosition power supply cable so it does not interfere with the work and is not damaged.

ξDo not operate machine with dam- aged power cord.

ξMake sure of sufficient lighting at the work place.

AWARNING

ξDo not use the power cable for pur- poses it is not intended for.

ξUse only suitable U.L. or CSA approved extension cords. Mini- mum gauge:

cord length up to 50 ft: AWG #12

cord length up to 100 ft: AWG #10

ξTo reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

7

Image 7
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsSafety Specified Conditions of Use Symbols UsedPlease Read First Electricity General Safety Instruc- tionsDust Risk of injury by moving partsEntanglement with the machine Insufficient personal protection gearSpecific Safety Instruc- tions Personal injury by damaged saw blades Accessories and consumablesInsufficient care Hot saw bladeLabeling Safety DevicesMachine Details Installation and transportSpecial Product Features ON/OFF switchHinged fence Adjusting the cutting depthRotating table 15, 22.5, 30, 45, or Push/pull actionOperation Bevel tilt settingInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Mains ConnectionCutting the work piece Standard CrosscutsMiter Cuts Starting positionCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Changing the Saw Blade Care and MaintenanceInstalling the auxiliary fence Auxiliary FenceDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementTrouble Shooting CleaningMaintenance Available AccessoriesTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageTable des Matières Symboles utilisésLire impérativement Consignes générales de sécurité Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsPrincipaux dangers Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéDéfauts et dysfonctionnements Accrochage dans lappareilÉquipement de protection insuffisant PoussièreMise à la terre et isolation Consignes de sécurité spécifiquesBruit Contamination par contactBlessures dues à des lames de scie abîmées Accessoires et pièces dusureEntretien insuffisant Lame de scie brûlanteDispositifs de sécurité AutocollantsRemarque Ne montez pas les pieds en Installation et transportCaractéristiques du pro- duit Alésage pour cadenasLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurPour scier la pièce Utilisation de lappareilCoupes rectilignes Position initialeCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleButée supplémentaire RainuresMontage de la butée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableNettoyage RéglagesRangement Protection de lenviron- nement Accessoires disponiblesConseils et astuces 12. RéparationsLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo Herramientas¡Lea esto en primer lugar Indice del contenidoSímbolos utilizados Electricidad Seguridad Uso según su finalidadRecomendaciones gene- rales de seguridad ¡Riesgos generalesIntroducción en el equipo Daños en piezas móvilesEquipamiento de protección insufi- ciente Contaminación por contacto PolvoDefectos y utilizaciones incorrectas del equipo RuidoInstrucciones de seguri- dad específicas Heridas por corte y corte de extremi- dades Rebote de las piezas de trabajoHoja de sierra montada incorrecta- mente Dispositivos de seguri- dad AdhesivosInstalación y transporte Interruptor de conexión/desconexión Características específi- cas del productoEl equipo en detalle TransporteAjuste de la inclinación Dispositivo de tracciónRegulación de la profundidad de corte Tope plegableManejo Conexión a la redLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Serrar la pieza de trabajo Cortes rectosCortes de inglete Posición de inicioCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesConservación y manteni- miento Tope adicionalMontar el tope adicional Cambiar la hoja de sierra Ajustar el tope de la pieza de trabajo Tensar la correa de accionamientoCambiar la pieza suple- mentaria de la mesa AjustesConsejos y trucos LimpiezaAlmacenamiento MantenimientoProtección del medio ambiente Problemas y averíasAccesorios suministra- bles ReparaciónEspecificaciones técnicas