Elektra Beckum KGS 303 Cleaning, Storage, Maintenance, Tips and Tricks, Available Accessories

Page 21

77

78

3Note:The track arm holder engages at preset stops at the 0°, 22.5°, and 45° position.

9.5Cleaning

Using a brush and dust pan or vacuum cleaner, remove all small wood chips and saw dust from these parts of the machine:

setting devices;

operating elements;

the motor ventilation slots;

the space below the kerf plate.

9.6Storage

AWARNING

ξStore the machine in a dry and safe place where it cannot be used or tampered with by unau- thorized persons or by children.

ξSafeguard the machine with a padlock.

ξNever store the machine out- doors, in unprotected areas or in damp or wet locations. Please refer to chapter 15, "Technical Specifications," for permissible ambient conditions.

ξStore the saw blade(s) in a safe place and in such a manner that nobody can get hurt, e.g. put the saw blade(s) in protective card- board sleeves.

9.7Maintenance

Prior to every use

ξRemove all small wood chips and saw dust from the machine with a brush and dust pan or a vacuum cleaner.

ξCheck the power cord and plug for damage and if damaged, have the cord and/or plug replaced by a qual- ified electrician.

ξCheck all moving parts and make sure that they can move freely and smoothly across their entire ranges.

Periodically, depending on operating conditions

ξCheck the drive belt for wear, tear, cracking or other damage, as well as for proper tension and tension (1/8" maximum play in the middle between the pulleys).

ξCheck all nuts, bolts and screws for proper fit and tightness and tighten where necessary.

ξCheck if the sawhead assembly returns to its starting or home posi- tion after being released. If neces- sary, have the springs replaced by fully qualified and factory author- ized personnel.

10. Tips and Tricks

For long work pieces use suitable supports on both sides of the machine so that the work pieces do not bend.

Use an auxiliary fence when cutting small work pieces.

When cutting warped or bent work pieces, make sure that you place the work piece so that the convex side (i.e. the outer side of the bow) is against the fence.

Do not cut any work piece while it is standing on edge; always place it flat on the rotating table.

Keep all surfaces clean. In particu- lar, remove resin residue with a clean cloth.

11. Available Accessories

For additional assessories please con- tact metabo.

12. Repairs

ADANGER

Any damaged parts or protection devices must be replaced by fully qualified and factory authorized per- sonnel only.

Defective machines may be sent, after obtaining a RMA (Return Machine Authorization) number, shipping charges pre-paid to the nearest service center. For more information, including addresses and phone numbers, please

ENGLISH

refer to the Warranty Terms and Condi- tions at the beginning of this manual.

Please attach a description of the fault to the machine.

When you call, please have your model number and date of manufacture handy (both can be found on the name plate of the machine), as well as your proof of purchase (original receipt) and be pre- pared to explain the problem.

13. Environmental Protection

The manufacture recommends that you save the shipping carton and all packag- ing materials at least for the duration of the warranty period, so that these mate- rials can be used to return the machine safely for any warranty claim or repair that might become necessary.

All packaging materials are recyclable.

Packaging materials should only be dis- posed of in full compliance with all local, state and federal regulations for such materials and respective requirements for recycling.

14. Trouble Shooting

This section describes problems and malfunctions which you should be able to resolve yourself. If the measures described here do not solve your prob- lem, please refer to "Repairs."

ADANGER

Troubleshooting is dangerous and can cause accidents. Therefore please note the following:

ξMake sure the power cord is unplugged before servicing or troubleshooting.

ξEvery time you troubleshoot or repair the machine, make sure that all safety devices and pro- tective guards are undamaged and fully operational.

ξNever operate the machine with- out all its safety devices being installed and fully operational.

ξIf troubleshooting does not solve your problem, call Cus- tomer Service. For more details, please refere to the "Warranty Terms and Conditions" at the beginning of this manual.

Motor does not run

No power

ξCheck the power cord, plug, outlet and and fuse or circuit breaker.

No crosscut function

Transport locking pin engaged:

ξPull transport locking pin out.

21

Image 21
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsSymbols Used Safety Specified Conditions of UsePlease Read First Electricity General Safety Instruc- tionsEntanglement with the machine Risk of injury by moving partsInsufficient personal protection gear DustSpecific Safety Instruc- tions Insufficient care Accessories and consumablesHot saw blade Personal injury by damaged saw bladesLabeling Safety DevicesSpecial Product Features Installation and transportON/OFF switch Machine DetailsRotating table Adjusting the cutting depth15, 22.5, 30, 45, or Push/pull action Hinged fenceInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Bevel tilt settingMains Connection OperationMiter Cuts Standard CrosscutsStarting position Cutting the work pieceCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Installing the auxiliary fence Care and MaintenanceAuxiliary Fence Changing the Saw BladeDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementMaintenance CleaningAvailable Accessories Trouble ShootingTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageSymboles utilisés Table des MatièresLire impérativement Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéPrincipaux dangers Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéÉquipement de protection insuffisant Accrochage dans lappareilPoussière Défauts et dysfonctionnementsBruit Consignes de sécurité spécifiquesContamination par contact Mise à la terre et isolationEntretien insuffisant Accessoires et pièces dusureLame de scie brûlante Blessures dues à des lames de scie abîméesDispositifs de sécurité AutocollantsCaractéristiques du pro- duit Installation et transportAlésage pour cadenas Remarque Ne montez pas les pieds enLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurCoupes rectilignes Utilisation de lappareilPosition initiale Pour scier la pièceCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleRainures Butée supplémentaireMontage de la butée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableRéglages NettoyageRangement Conseils et astuces Accessoires disponibles12. Réparations Protection de lenviron- nementLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo HerramientasIndice del contenido ¡Lea esto en primer lugarSímbolos utilizados Recomendaciones gene- rales de seguridad Seguridad Uso según su finalidad¡Riesgos generales ElectricidadDaños en piezas móviles Introducción en el equipoEquipamiento de protección insufi- ciente Defectos y utilizaciones incorrectas del equipo PolvoRuido Contaminación por contactoInstrucciones de seguri- dad específicas Rebote de las piezas de trabajo Heridas por corte y corte de extremi- dadesHoja de sierra montada incorrecta- mente Adhesivos Dispositivos de seguri- dadInstalación y transporte El equipo en detalle Características específi- cas del productoTransporte Interruptor de conexión/desconexiónRegulación de la profundidad de corte Dispositivo de tracciónTope plegable Ajuste de la inclinaciónConexión a la red ManejoLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Cortes de inglete Cortes rectosPosición de inicio Serrar la pieza de trabajoCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesTope adicional Conservación y manteni- mientoMontar el tope adicional Cambiar la hoja de sierra Cambiar la pieza suple- mentaria de la mesa Tensar la correa de accionamientoAjustes Ajustar el tope de la pieza de trabajoAlmacenamiento LimpiezaMantenimiento Consejos y trucosAccesorios suministra- bles Problemas y averíasReparación Protección del medio ambienteEspecificaciones técnicas