Elektra Beckum KGS 303 Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions, Principaux dangers

Page 25

Les énumérations sont identifiées par un tiret (–).

3. Sécurité

3.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Cette scie peut être utilisée pour effec- tuer des coupes transversales, des cou- pes inclinées, des coupes d'onglet et des coupes d'onglet double sur des lat- tes, des cadres en bois, des profilés, des moulures, etc. Elle peut également ser- vir à réaliser des rainures. Voir le chapi- tre 15 "Caractéristiques techniques" pour connaître la lame de scie adaptée au matériau à scier.

Ne sciez pas de matériaux et de pièces qui ne correspondent pas aux dimen- sions autorisées. Voir le chapitre 15 "Caractéristiques techniques" pour plus de détails sur les dimensions autorisées des pièces.

Ne sciez pas de pièces de forme irrégu- lière, par exemple du bois de chauffage, car elles ne pourraient pas être mainte- nues de façon sûre en sciant et cela constituerait un danger pour l'utilisateur.

Lors du sciage sur chant de pièces pla- tes, par exemple des moulures, utilisez une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sûr.

Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus, toute modification ou manipu- lation de l'appareil, l'utilisation de pièces de rechange d'occasion, de pièces de rechange ou détachées non originales ou de pièces et de composants n'ayant pas été contrôlés et agréés par le fabri- cant peuvent provoquer des dangers imprévisibles et entraîner des domma- ges et/ou des blessures. La garantie accordée sur l'appareil expire en pareil cas.

Le fabricant, ses représentants, filiales, distributeurs ou revendeurs déclinent toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages matériels résultant entièrement ou en partie d'une utilisation autre que celle décrite ici, d'une modifi- cation ou manipulation de l'appareil ou de l'utilisation de pièces de rechange d'occasion, de pièces de rechange ou détachées non originales ou de pièces et de composants n'ayant pas été con- trôlés et agréés par le fabricant.

3.2 Consignes générales de sécurité

ADANGER

ξTous les outils électriques sont dangereux dans une certaine mesure. Respectez les consignes de sécurité suivantes afin de limiter autant que possible les risques et de garantir une utilisation sûre et efficace de l'appareil.

ξLes considérations de confort per- sonnel ou la familiarisation avec la scie (résultant d’une utilisation répétée) ne doivent pas vous con- duire à enfreindre les consignes de sécurité. Une inattention ou une mauvaise utilisation de cet appareil peuvent entraîner des blessures graves.

Principaux dangers

ADANGER

ξFaites en sorte que les personnes extérieures, en particulier les enfants, se tiennent toujours à 6 pieds au moins de l'appareil.

ξN'autorisez jamais des enfants à rester dans la zone de travail. Ne laissez jamais des enfants toucher l'appareil, les outils ou le câble de rallonge.

APRUDENCE

ξGardez votre poste de travail tou- jours en ordre. Retirez toujours les petits copeaux et éclats de bois qui se trouvent dans l'appareil. Un désordre sur le poste de travail peut entraîner des accidents.

VOUS POUVEZ PRÉVENIR LES ACCIDENTS !

ξIl convient de rester attentif et con- centré lors du travail. Abordez le travail avec bon sens.

FRANÇAIS

APRUDENCE

ξN'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SI VOUS ÊTES SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DRO- GUES, Y COMPRIS DE MÉDICA- MENTS VENDUS SUR ORDON- NANCE OU EN VENTE LIBRE. CERTAINS MÉDICAMENTS VEN- DUS SUR ORDONNANCE OU EN VENTE LIBRE PEUVENT COM- PROMETTRE VOS FACULTÉS À UTILISER CET APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ. DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE MÉDECIN SI VOUS PRENEZ DES MÉDICA- MENTS VENDUS SUR ORDON- NANCE OU À VOTRE PHARMA- CIEN SI VOUS PRENEZ DES MÉDICAMENTS EN VENTE LIBRE.

ξAdoptez une position du corps sta- ble dans laquelle vous ne risquez pas de perdre votre équilibre et qui vous permette de commander l'appareil sans débauche d'efforts importante et sans avoir à vous éti- rer anormalement.

ξN'utilisez pas l'appareil en pré- sence de liquides ou de gaz inflam- mables.

ξNe laissez aucune tierce personne toucher l'appareil ou le câble d'ali- mentation en cours d'utilisation.

ξNe montez pas sur l'appareil.

ξPour chaque tâche, il existe des outils électriques spéciaux adap- tés à cette tâche et d'autres qui ne le sont pas.

ξN'utilisez cet appareil que confor- mément aux prescriptions (voir le chapitre 3.1 pour plus de détails).

ξAprès utilisation, conservez cet appareil dans un endroit sec et sûr où il ne risquera pas d'être mis en marche ou manipulé par des per- sonnes extérieures ou par des enfants.

ξN'entreposez jamais l'appareil à l'extérieur, dans des zones non protégées ou dans des endroits humides.

AATTENTION

ξÉliminez toute source de risques sur votre poste de travail. N'utili- sez cet appareil que dans des lieux bien éclairés.

25

Image 25
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsSafety Specified Conditions of Use Symbols UsedPlease Read First Electricity General Safety Instruc- tionsEntanglement with the machine Risk of injury by moving partsInsufficient personal protection gear DustSpecific Safety Instruc- tions Insufficient care Accessories and consumablesHot saw blade Personal injury by damaged saw bladesLabeling Safety DevicesSpecial Product Features Installation and transportON/OFF switch Machine DetailsRotating table Adjusting the cutting depth15, 22.5, 30, 45, or Push/pull action Hinged fenceInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Bevel tilt settingMains Connection OperationMiter Cuts Standard CrosscutsStarting position Cutting the work pieceCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Installing the auxiliary fence Care and MaintenanceAuxiliary Fence Changing the Saw BladeDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementMaintenance CleaningAvailable Accessories Trouble ShootingTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageTable des Matières Symboles utilisésLire impérativement Consignes générales de sécurité Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsPrincipaux dangers Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéÉquipement de protection insuffisant Accrochage dans lappareilPoussière Défauts et dysfonctionnementsBruit Consignes de sécurité spécifiquesContamination par contact Mise à la terre et isolationEntretien insuffisant Accessoires et pièces dusureLame de scie brûlante Blessures dues à des lames de scie abîméesDispositifs de sécurité AutocollantsCaractéristiques du pro- duit Installation et transportAlésage pour cadenas Remarque Ne montez pas les pieds enLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurCoupes rectilignes Utilisation de lappareilPosition initiale Pour scier la pièceCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleButée supplémentaire RainuresMontage de la butée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableNettoyage RéglagesRangement Conseils et astuces Accessoires disponibles12. Réparations Protection de lenviron- nementLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo Herramientas¡Lea esto en primer lugar Indice del contenidoSímbolos utilizados Recomendaciones gene- rales de seguridad Seguridad Uso según su finalidad¡Riesgos generales ElectricidadIntroducción en el equipo Daños en piezas móvilesEquipamiento de protección insufi- ciente Defectos y utilizaciones incorrectas del equipo PolvoRuido Contaminación por contactoInstrucciones de seguri- dad específicas Heridas por corte y corte de extremi- dades Rebote de las piezas de trabajoHoja de sierra montada incorrecta- mente Dispositivos de seguri- dad AdhesivosInstalación y transporte El equipo en detalle Características específi- cas del productoTransporte Interruptor de conexión/desconexiónRegulación de la profundidad de corte Dispositivo de tracciónTope plegable Ajuste de la inclinaciónManejo Conexión a la redLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Cortes de inglete Cortes rectosPosición de inicio Serrar la pieza de trabajoCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesConservación y manteni- miento Tope adicionalMontar el tope adicional Cambiar la hoja de sierra Cambiar la pieza suple- mentaria de la mesa Tensar la correa de accionamientoAjustes Ajustar el tope de la pieza de trabajoAlmacenamiento LimpiezaMantenimiento Consejos y trucosAccesorios suministra- bles Problemas y averíasReparación Protección del medio ambienteEspecificaciones técnicas