Elektra Beckum KGS 303 operating instructions Coupes donglet, Coupes inclinées

Page 35

4.Dans le cas de pièces larges, tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'utilisateur).

5.Sciez la pièce en une seule opéra- tion.

6. Relâchez l'interrupteur "marche- arrêt" et laissez la tête de la scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.

8.2Coupes d'onglet

3Remarque :

Dans les coupes d'onglet, la

pièce est coupée selon un certain angle par rapport au bord de guidage.

Le tableau suivant indique les dimen- sions maximales de la pièce pour les angles de coupes d'onglet (en pouces) :

 

 

Largeur

Hauteur

 

 

approx.

approx.

 

 

 

 

 

15°

10 13/16

3 3/16

tournante

 

 

 

22,5°

10 1/4

3 3/16

 

 

 

30°

9 5/8

3 3/16

 

 

 

45°

7 7/8

3 3/16

table

 

 

 

50°

7 1/16

3 3/16

Position

 

 

 

60°

5 1/2

3 3/16

droite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position initiale :

Tête de la scie complètement tour- née vers le haut.

Limite de profondeur de coupe réglée sur la profondeur maximale. Vis de butée serrée.

Tête de scie en position verticale (0°), le levier de serrage du réglage de l'inclinaison est serré.

Butée pliable rabattue vers le haut et verrouillée.

Dispositif de traction vers l'arrière.

Vis de blocage du dispositif de trac- tion desserrée.

Pour scier la pièce :

1.Desserrez la vis de blocage (49) de la table tournante (48).

48 49

2.Tournez la table tournante (48) vers la droite ou vers la gauche pour l'amener sur l'angle souhaité.

3Remarque :

La table tournante se verrouille

dans les positions fixes correspondant aux angles 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° et 60°.

3.Une fois que vous avez réglé l'angle de votre choix, SERREZ LA VIS DE BLOCAGE (49) DE LA TABLE TOURNANTE avant de commencer à couper la pièce, même lorsque vous utilisez une des positions de verrouillage fixes (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ou 60°).

4.Maintenez la pièce à travailler con- tre la butée.

FRANÇAIS

5.Appuyez sur l'interrupteur "marche- arrêt" et maintenez-le enfoncé.

6. Abaissez lentement la tête de scie jusqu'en bas en maintenant ferme- ment la poignée. Exercez juste une légère pression en sciant. Cela empêche que le régime du moteur ne diminue.

7.Dans le cas de pièces larges, tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'utilisateur).

8.Sciez la pièce en une seule opéra- tion.

9. Relâchez l'interrupteur "marche- arrêt" et laissez la tête de la scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.

8.3 Coupes inclinées

3 Remarque :

Dans le cas des coupes incli- nées, la pièce est coupée selon un cer- tain angle par rapport à la verticale (90°).

Section maximale de la pièce (dimen- sions en pouces) :

 

 

Largeur

Hauteur

 

 

approx.

approx.

 

 

 

 

 

 

 

22,5°

11 7/32

2 3/4

scie

gauche

 

 

 

 

 

22,5°

11 7/32

2 9/16

de

droite

 

 

tête

 

 

 

45°

11 7/32

2 1/8

la

gauche

 

 

de

 

 

 

 

 

45°

11 7/32

1

d’inclinaison

droite

 

 

 

 

 

48°

11 7/32

1 3/4

gauche

 

 

 

 

 

Angle

48°

11 7/32

13/16

droite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsPlease Read First Symbols UsedSafety Specified Conditions of Use Electricity General Safety Instruc- tionsDust Risk of injury by moving partsEntanglement with the machine Insufficient personal protection gearSpecific Safety Instruc- tions Personal injury by damaged saw blades Accessories and consumablesInsufficient care Hot saw bladeLabeling Safety DevicesMachine Details Installation and transportSpecial Product Features ON/OFF switchHinged fence Adjusting the cutting depthRotating table 15, 22.5, 30, 45, or Push/pull actionOperation Bevel tilt settingInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Mains ConnectionCutting the work piece Standard CrosscutsMiter Cuts Starting positionCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Changing the Saw Blade Care and MaintenanceInstalling the auxiliary fence Auxiliary FenceDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementTrouble Shooting CleaningMaintenance Available AccessoriesTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageLire impérativement Symboles utilisésTable des Matières Principaux dangers Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsConsignes générales de sécurité Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéDéfauts et dysfonctionnements Accrochage dans lappareilÉquipement de protection insuffisant PoussièreMise à la terre et isolation Consignes de sécurité spécifiquesBruit Contamination par contactBlessures dues à des lames de scie abîmées Accessoires et pièces dusureEntretien insuffisant Lame de scie brûlanteDispositifs de sécurité AutocollantsRemarque Ne montez pas les pieds en Installation et transportCaractéristiques du pro- duit Alésage pour cadenasLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurPour scier la pièce Utilisation de lappareilCoupes rectilignes Position initialeCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleMontage de la butée supplémentaire RainuresButée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableRangement RéglagesNettoyage Protection de lenviron- nement Accessoires disponiblesConseils et astuces 12. RéparationsLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo HerramientasSímbolos utilizados Indice del contenido¡Lea esto en primer lugar Electricidad Seguridad Uso según su finalidadRecomendaciones gene- rales de seguridad ¡Riesgos generalesEquipamiento de protección insufi- ciente Daños en piezas móvilesIntroducción en el equipo Contaminación por contacto PolvoDefectos y utilizaciones incorrectas del equipo RuidoInstrucciones de seguri- dad específicas Hoja de sierra montada incorrecta- mente Rebote de las piezas de trabajoHeridas por corte y corte de extremi- dades Instalación y transporte AdhesivosDispositivos de seguri- dad Interruptor de conexión/desconexión Características específi- cas del productoEl equipo en detalle TransporteAjuste de la inclinación Dispositivo de tracciónRegulación de la profundidad de corte Tope plegableLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Conexión a la redManejo Serrar la pieza de trabajo Cortes rectosCortes de inglete Posición de inicioCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesMontar el tope adicional Tope adicionalConservación y manteni- miento Cambiar la hoja de sierra Ajustar el tope de la pieza de trabajo Tensar la correa de accionamientoCambiar la pieza suple- mentaria de la mesa AjustesConsejos y trucos LimpiezaAlmacenamiento MantenimientoProtección del medio ambiente Problemas y averíasAccesorios suministra- bles ReparaciónEspecificaciones técnicas