Elektra Beckum Official Manual and Safety Instructions for KGS 303

Page 26

FRANÇAIS

AATTENTION

ξNe surchargez pas l'appareil. Vous trouverez de plus amples informations sur la plage de puis- sance et les restrictions de cet appareil au chapitre 15 "Caracté- ristiques techniques".

ξPour protéger les personnes tier- ces qui se tiennent dans la zone de travail d'éventuelles blessures provoquées par des étincelles ou des projections de copeaux, veillez à ce qu'elles se tiennent à 6 pieds au moins de l'appareil.

ξAvant de mettre en service l'appa- reil, retirez le verrouillage de transport.

Électricité

ADANGER

ξN'exposez pas cet appareil à la pluie.

N'utilisez pas cet appareil en pré- sence d'eau ou d'une humidité rela- tive de l'air trop élevée.

ξPosez le câble d'alimentation de façon à ce qu'il ne gêne pas le tra- vail et ne puisse pas être endom- magé.

ξN'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation est défectueux.

ξFaites en sorte que le poste de tra- vail soit convenablement éclairé.

APRUDENCE

ξN'utilisez pas le câble d'alimenta- tion à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

ξN'utilisez que des câbles de ral- longe adaptés et homologués U.L. ou CSA. Section minimale :

Câbles de 50 pieds au plus : AWG #12

Câbles de 100 pieds au plus : AWG #10

APRUDENCE

ξPour réduire le risque de choc élec- trique, cet appareil est doté d'une fiche avec détrompeur (les broches de contact n'ont pas la même lar- geur). Cette fiche ne peut être insé- rée que dans un sens dans une prise de courant avec détrompeur. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, tour- nez-la dans l'autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, adressez-vous à un électricien pour faire installer la bonne prise de courant. Ne modifiez pas la fiche.

ξAvant de brancher l'appareil, véri- fiez les indications de tension et de fréquence (120 V, 60 Hz) sur la plaquette signalétique pour vous assurer que vous disposez d'une source de courant adéquate pré- sentant les mêmes caractéristi- ques. Si ce n'est pas le cas, demandez conseil à un électricien.

ξFaites attention à ne pas plier, écraser ou distendre le câble d'ali- mentation et le câble de rallonge, ne roulez pas dessus et n'exposez pas les câbles à la chaleur, à des liquides agressifs comme l'acide ou à toute autre source de dommages pouvant survenir sur le poste de travail.

ξN'essayez jamais de réparer vous- même le câble secteur ou le câble de rallonge ; adressez-vous à un électricien ou à un atelier de répa- ration agréé pour faire remplacer le câble.

AATTENTION

ξPour prévenir les risques d'élec- trocution, veillez à ne pas toucher de pièces reliées à la terre lorsque vous utilisez l'appareil (radia- teurs, tuyaux, fours, réfrigéra- teurs, etc.).

ξFaites attention à ce que per- sonne ne risque de trébucher sur le câble d'alimentation ou de tirer dessus par inadvertance.

ξPour débrancher la fiche, ne tirez jamais sur le câble, car cela peut abîmer le câble et constitue une source de risques.

Blessures causées par des pièces mobiles

ADANGER

ξNe faites pas fonctionner l'appareil lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas installés.

ξAvant de procéder à des travaux de réparation, à un remplacement de pièces ou à une recherche d'anomalies, assurez-vous que la fiche est débranchée.

ξAprès avoir procédé à des travaux de réparation ou à une recherche d'anomalies et avant de rebrancher la fiche et de remettre en service l'appareil, retirez tous les outils et les pièces non fixées qui se trou- vent dans l'appareil.

ξAprès avoir scié entièrement une pièce, attendez que toutes les piè- ces mobiles de l'appareil soient complètement immobilisées pour relâcher la poignée de l'appareil ou la pièce.

APRUDENCE

ξLorsque vous ne vous servez pas de l'appareil, éteignez-le et débran- chez la fiche.

ξBloquez les pièces à travailler de manière à ce qu'elles ne puissent pas bouger durant le sciage.

ξNe travaillez les pièces que dans la direction prévue pour cet appareil.

ξN'exercez aucune force sur l'appa- reil avec les pièces à travailler.

ξNe laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. Éteignez-le dans ce cas. Attendez que l'appareil se soit complètement immobilisé pour vous éloigner.

26

Image 26
Contents KGS Warranty Terms and Conditions One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and ConditionsMetabo Authorized Customer Service Thank you for buying a Metabo productPage Tools Machine documentsPlease Read First Symbols UsedSafety Specified Conditions of Use General Safety Instruc- tions ElectricityInsufficient personal protection gear Risk of injury by moving partsEntanglement with the machine DustSpecific Safety Instruc- tions Hot saw blade Accessories and consumablesInsufficient care Personal injury by damaged saw bladesSafety Devices LabelingON/OFF switch Installation and transportSpecial Product Features Machine Details15, 22.5, 30, 45, or Push/pull action Adjusting the cutting depthRotating table Hinged fenceMains Connection Bevel tilt settingInitial Operation Connection of a Dust Col- lector OperationStarting position Standard CrosscutsMiter Cuts Cutting the work pieceBevel cuts Compound Miter CutsMaking Grooves Auxiliary Fence Care and MaintenanceInstalling the auxiliary fence Changing the Saw BladeDrive Belt Tensioning Do not use blunt, damaged or warped saw bladesKerf Plate Replacement AdjustmentsAvailable Accessories CleaningMaintenance Trouble ShootingTechnical Specifications Outillage Documents fournis avec lappareilLire impérativement Symboles utilisésTable des Matières Principaux dangers Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsConsignes générales de sécurité Électricité Blessures causées par des pièces mobilesPoussière Accrochage dans lappareilÉquipement de protection insuffisant Défauts et dysfonctionnementsContamination par contact Consignes de sécurité spécifiquesBruit Mise à la terre et isolationLame de scie brûlante Accessoires et pièces dusureEntretien insuffisant Blessures dues à des lames de scie abîméesAutocollants Dispositifs de sécuritéAlésage pour cadenas Installation et transportCaractéristiques du pro- duit Remarque Ne montez pas les pieds enLappareil dans le détail Raccordement au secteur Réglage de linclinaisonPosition initiale Utilisation de lappareilCoupes rectilignes Pour scier la pièceCoupes donglet Coupes inclinéesCoupes donglet double La coupe donglet double est uneMontage de la butée supplémentaire RainuresButée supplémentaire Changement de lame de scie 60 61 62Remplacement du sup- port de table Tension de la courroie dentraînementRangement RéglagesNettoyage 12. Réparations Accessoires disponiblesConseils et astuces Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques La table tournante ne tourne pas ou difficilementHerramientas Documentación del equipoSímbolos utilizados Indice del contenido¡Lea esto en primer lugar ¡Riesgos generales Seguridad Uso según su finalidadRecomendaciones gene- rales de seguridad ElectricidadEquipamiento de protección insufi- ciente Daños en piezas móvilesIntroducción en el equipo Ruido PolvoDefectos y utilizaciones incorrectas del equipo Contaminación por contactoInstrucciones de seguri- dad específicas Hoja de sierra montada incorrecta- mente Rebote de las piezas de trabajoHeridas por corte y corte de extremi- dades Instalación y transporte AdhesivosDispositivos de seguri- dad Transporte Características específi- cas del productoEl equipo en detalle Interruptor de conexión/desconexiónTope plegable Dispositivo de tracciónRegulación de la profundidad de corte Ajuste de la inclinaciónLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Conexión a la redManejo Posición de inicio Cortes rectosCortes de inglete Serrar la pieza de trabajoCortes inclinados Cortes de inglete dobles Cortar ranurasMontar el tope adicional Tope adicionalConservación y manteni- miento Cambiar la hoja de sierra Ajustes Tensar la correa de accionamientoCambiar la pieza suple- mentaria de la mesa Ajustar el tope de la pieza de trabajoMantenimiento LimpiezaAlmacenamiento Consejos y trucosReparación Problemas y averíasAccesorios suministra- bles Protección del medio ambienteEspecificaciones técnicas