Elektra Beckum KGS 303 Installation and transport, Special Product Features, Machine Details

Page 12

ENGLISH

32

4. Installation and transport

ACAUTION

Do not carry the machine by the handle; the handle is not designed to bear the weight of the entire machine. When carrying the machine, hold it on both sides of the base.

Installation

1.The machine is heavy. Carefully lift it out of its shipping carton with the help of another person.

(The manufacturer recommends that you keep the shipping carton and all packing materials in case the machine needs to be shipped for service or repair. If you discard the packing materials, do so in observ- ance of and in compliance with all environmental laws, rules and regu- lations regarding disposal and recy- cling that apply at your site.)

3 Note:

Do not install rubber feet if the machine is going to be mounted on the optional machine stand. The machine stand is not included in standard deliv- ery, but can be purchased separately. For more information, see chapter 11.

2.Turn the machine over to install the rubber feet:

The feet must be accessible from all directions.

Before proceeding, be sure that the machine is standing firmly in place even while tipped over.

3.Fit the nut (36) into the hole on the bottom of the rubber foot.

4.Insert the Allen head screw (33) into the machine’s foot from the top. Fit the washer (34) on the screw (33) and attach the rubber foot (35) with the previously inserted nut (36) to the screw (33) by hand and start to tighten.

5.To do so hold the screw (33) with the 6mm Allen wrench.

6. Hand tighten only!

33

34

35 36

7.Place the machine on a flat and sturdy surface, large enough to allow for all necessary movements and adjustments.

All four feet must firmly rest on the base.

The ideal height for the base is 32 inches.

The machine must remain stable, in particular when cutting work pieces which could cause it to tip.

8.Push the sawhead assembly slightly down and pull the transport locking pin (37) out.

37

38

Transport

1.The transport locking pin (37) must be inserted for transport.

2.Depending on what kinds of cuts were made previosuly, it may be necessary to adjust the limit screw (38) for the adjustment of the cutting depth. This allows the saw head to be fully lowered, after which the transport locking pin (37) can then be inserted.

5.Special Product Features

96q cutting angle range for bevel cuts (48q left through 48q right) with five preset stops.

110q cutting angle range for miter cuts (50q left through 60q right) with ten preset stops.

Soft start.

Cutting depth adjustment for making grooves with integrated limit screw.

Easy mobility due to lightweight con- struction.

Precise and sturdy die-cast alumin- ium construction.

TCT saw blade.

Easy saw blade change. The saw blade can be held with the saw blade lock. No disassembly of the protective devices required.

Maximum cutting depth 3 3/16".

Maximum cutting width 11 1/4".

Ergonomic and easy for both left- handed and right-handed operation.

Installation of auxiliary fence possi- ble.

6. Machine Details

3Note:In this chapter the essential oper- ating elements of the machine are intro- duced.

The proper use of the machine is described in chapter 8, "Operation". Read this chapter in its entirety before using the saw for the first time.

ON/OFF switch

xTo turn the motor on, press and hold the ON/OFF switch (39) in the han- dle. To stop the motor, release the ON/OFF switch.

12

Image 12
Contents KGS Warranty Terms and Conditions One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and ConditionsMetabo Authorized Customer Service Thank you for buying a Metabo productPage Tools Machine documentsSymbols Used Safety Specified Conditions of UsePlease Read First General Safety Instruc- tions ElectricityRisk of injury by moving parts Entanglement with the machineInsufficient personal protection gear DustSpecific Safety Instruc- tions Accessories and consumables Insufficient careHot saw blade Personal injury by damaged saw bladesSafety Devices LabelingInstallation and transport Special Product FeaturesON/OFF switch Machine DetailsAdjusting the cutting depth Rotating table15, 22.5, 30, 45, or Push/pull action Hinged fenceBevel tilt setting Initial Operation Connection of a Dust Col- lectorMains Connection OperationStandard Crosscuts Miter CutsStarting position Cutting the work pieceBevel cuts Compound Miter CutsMaking Grooves Care and Maintenance Installing the auxiliary fenceAuxiliary Fence Changing the Saw BladeDrive Belt Tensioning Do not use blunt, damaged or warped saw bladesKerf Plate Replacement AdjustmentsCleaning MaintenanceAvailable Accessories Trouble ShootingTechnical Specifications Outillage Documents fournis avec lappareilSymboles utilisés Table des MatièresLire impérativement Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéPrincipaux dangers Électricité Blessures causées par des pièces mobilesAccrochage dans lappareil Équipement de protection insuffisantPoussière Défauts et dysfonctionnementsConsignes de sécurité spécifiques BruitContamination par contact Mise à la terre et isolationAccessoires et pièces dusure Entretien insuffisantLame de scie brûlante Blessures dues à des lames de scie abîméesAutocollants Dispositifs de sécuritéInstallation et transport Caractéristiques du pro- duitAlésage pour cadenas Remarque Ne montez pas les pieds enLappareil dans le détail Raccordement au secteur Réglage de linclinaisonUtilisation de lappareil Coupes rectilignesPosition initiale Pour scier la pièceCoupes donglet Coupes inclinéesCoupes donglet double La coupe donglet double est uneRainures Butée supplémentaireMontage de la butée supplémentaire Changement de lame de scie 60 61 62Remplacement du sup- port de table Tension de la courroie dentraînementRéglages NettoyageRangement Accessoires disponibles Conseils et astuces12. Réparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques La table tournante ne tourne pas ou difficilementHerramientas Documentación del equipoIndice del contenido ¡Lea esto en primer lugarSímbolos utilizados Seguridad Uso según su finalidad Recomendaciones gene- rales de seguridad¡Riesgos generales ElectricidadDaños en piezas móviles Introducción en el equipoEquipamiento de protección insufi- ciente Polvo Defectos y utilizaciones incorrectas del equipoRuido Contaminación por contactoInstrucciones de seguri- dad específicas Rebote de las piezas de trabajo Heridas por corte y corte de extremi- dadesHoja de sierra montada incorrecta- mente Adhesivos Dispositivos de seguri- dadInstalación y transporte Características específi- cas del producto El equipo en detalleTransporte Interruptor de conexión/desconexiónDispositivo de tracción Regulación de la profundidad de corteTope plegable Ajuste de la inclinaciónConexión a la red ManejoLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Cortes rectos Cortes de ingletePosición de inicio Serrar la pieza de trabajoCortes inclinados Cortes de inglete dobles Cortar ranurasTope adicional Conservación y manteni- mientoMontar el tope adicional Cambiar la hoja de sierra Tensar la correa de accionamiento Cambiar la pieza suple- mentaria de la mesaAjustes Ajustar el tope de la pieza de trabajoLimpieza AlmacenamientoMantenimiento Consejos y trucosProblemas y averías Accesorios suministra- blesReparación Protección del medio ambienteEspecificaciones técnicas