Elektra Beckum KGS 303 operating instructions Tools, Machine documents

Page 5

ENGLISH

1. Components and Parts (base model; optional equipment not shown)

1

2

3

4

5

17

 

16

6

 

7

15

8

14

9

10

18

12 11

13

19

20

22

21

1Handle

2ON/OFF switch

3Holder for Allen wrench 6 mm

4Motor

5Track arm guide bars

6Track arm lock screw

7Transport lock

8Cutting depth limiter

9Sawhead tilt lock lever

10Hinged fence

11Rotating table

12Table insert

13 Rotating table lock screw

14Saw base

15Fence

16Retractable blade guard

17Saw blade lock

18Sawhead assembly

19Flange guard

20Dust spout adapter

(for connection of dust collector)

21auxiliary fence

Tools

22Allen wrench 6 mm;

use metric tools only when

adjusting, repairing or maintain- ing this machine

Machine documents

Operating Instructions (with War- ranty Terms and Conditions)

Spare parts list

5

Image 5
Contents KGS One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions Warranty Terms and ConditionsThank you for buying a Metabo product Metabo Authorized Customer ServicePage Machine documents ToolsPlease Read First Symbols UsedSafety Specified Conditions of Use Electricity General Safety Instruc- tionsEntanglement with the machine Risk of injury by moving partsInsufficient personal protection gear DustSpecific Safety Instruc- tions Insufficient care Accessories and consumablesHot saw blade Personal injury by damaged saw bladesLabeling Safety DevicesSpecial Product Features Installation and transportON/OFF switch Machine DetailsRotating table Adjusting the cutting depth15, 22.5, 30, 45, or Push/pull action Hinged fenceInitial Operation Connection of a Dust Col- lector Bevel tilt settingMains Connection OperationMiter Cuts Standard CrosscutsStarting position Cutting the work pieceCompound Miter Cuts Bevel cutsMaking Grooves Installing the auxiliary fence Care and MaintenanceAuxiliary Fence Changing the Saw BladeDo not use blunt, damaged or warped saw blades Drive Belt TensioningAdjustments Kerf Plate ReplacementMaintenance CleaningAvailable Accessories Trouble ShootingTechnical Specifications Documents fournis avec lappareil OutillageLire impérativement Symboles utilisésTable des Matières Principaux dangers Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsConsignes générales de sécurité Blessures causées par des pièces mobiles ÉlectricitéÉquipement de protection insuffisant Accrochage dans lappareilPoussière Défauts et dysfonctionnementsBruit Consignes de sécurité spécifiquesContamination par contact Mise à la terre et isolationEntretien insuffisant Accessoires et pièces dusureLame de scie brûlante Blessures dues à des lames de scie abîméesDispositifs de sécurité AutocollantsCaractéristiques du pro- duit Installation et transportAlésage pour cadenas Remarque Ne montez pas les pieds enLappareil dans le détail Réglage de linclinaison Raccordement au secteurCoupes rectilignes Utilisation de lappareilPosition initiale Pour scier la pièceCoupes inclinées Coupes dongletLa coupe donglet double est une Coupes donglet doubleMontage de la butée supplémentaire RainuresButée supplémentaire 60 61 62 Changement de lame de scieTension de la courroie dentraînement Remplacement du sup- port de tableRangement RéglagesNettoyage Conseils et astuces Accessoires disponibles12. Réparations Protection de lenviron- nementLa table tournante ne tourne pas ou difficilement Caractéristiques techniquesDocumentación del equipo HerramientasSímbolos utilizados Indice del contenido¡Lea esto en primer lugar Recomendaciones gene- rales de seguridad Seguridad Uso según su finalidad¡Riesgos generales ElectricidadEquipamiento de protección insufi- ciente Daños en piezas móvilesIntroducción en el equipo Defectos y utilizaciones incorrectas del equipo PolvoRuido Contaminación por contactoInstrucciones de seguri- dad específicas Hoja de sierra montada incorrecta- mente Rebote de las piezas de trabajoHeridas por corte y corte de extremi- dades Instalación y transporte AdhesivosDispositivos de seguri- dad El equipo en detalle Características específi- cas del productoTransporte Interruptor de conexión/desconexiónRegulación de la profundidad de corte Dispositivo de tracciónTope plegable Ajuste de la inclinaciónLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Conexión a la redManejo Cortes de inglete Cortes rectosPosición de inicio Serrar la pieza de trabajoCortes inclinados Cortar ranuras Cortes de inglete doblesMontar el tope adicional Tope adicionalConservación y manteni- miento Cambiar la hoja de sierra Cambiar la pieza suple- mentaria de la mesa Tensar la correa de accionamientoAjustes Ajustar el tope de la pieza de trabajoAlmacenamiento LimpiezaMantenimiento Consejos y trucosAccesorios suministra- bles Problemas y averíasReparación Protección del medio ambienteEspecificaciones técnicas