Elektra Beckum KGS 303 Coupes donglet double, La coupe donglet double est une

Page 36

FRANÇAIS

Position initiale :

Tête de la scie complètement tour- née vers le haut.

Limite de profondeur de coupe réglée sur la profondeur maximale. Vis de butée serrée.

Table tournante sur la position 0°, la vis de blocage de la table tournante est serrée.

Dispositif de traction vers l'arrière.

Vis de blocage du dispositif de trac- tion desserrée.

Pour scier la pièce :

1.Lorsque la tête de scie est inclinée entre 22,5° et 48° vers la droite : desserrez la vis cruciforme et rabat- tez la butée pliable vers l'arrière.

2.Desserrez le levier de fixation du réglage de l'angle (50) au dos de l'appareil pour pouvoir incliner la tête de scie sur le côté.

50

3.Tenez fermement la poignée et incli- nez la tête de scie dans la position souhaitée.

3 Remarque :

Le bras basculant se verrouille dans des positions fixes correspondant aux angles 0°, 22,5° et 45°.

4.Une fois que vous avez réglé l'angle de votre choix, SERREZ LE LEVIER DE FIXATION (50) DU RÉGLAGE DE L'INCLINAISON avant de com- mencer à couper la pièce, même lorsque vous utilisez une des positions de verrouillage fixes (0°, 22,5° ou 45°).

5.Maintenez la pièce à travailler con- tre la butée.

6. Appuyez sur l'interrupteur "marche- arrêt" et maintenez-le enfoncé.

7.Abaissez lentement la tête de scie jusqu'en bas en maintenant ferme- ment la poignée. Exercez juste une légère pression en sciant. Cela empêche que le régime du moteur ne diminue.

8.Dans le cas de pièces larges, tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'utilisateur).

9. Sciez la pièce en une seule opéra- tion.

10.Relâchez l'interrupteur "marche- arrêt" et laissez la tête de la scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.

8.4Coupes d'onglet double

3Remarque :

la coupe d'onglet double est une

combinaison entre la coupe d'onglet et la coupe inclinée. Cela signifie que la pièce à travailler est sciée en une opéra- tion selon un angle différent de 90° par rapport à la butée et au bord supérieur.

ADANGER

Lors des coupes d'onglet double, la lame de scie est beaucoup plus découverte que lors des coupes nor- males, ce qui accroît le risque de blessures. Maintenez toujours une distance suffisante par rapport à la lame.

Les dimensions maximales à respecter pour la pièce en cas de coupe d’onglet double varient selon les deux angles de coupe – l'angle de la table tournante et l'inclinaison de la tête de scie. Ces dimensions sont indiquées dans le tableau suivant.

Largeur de la pièce (en pouces) pour une tête de scie inclinée d'environ

 

 

22.5°

48°

 

 

à gauche et à

à gauche et à

 

 

droite

droite

 

 

 

 

tournante

15°

10 13/16

10 13/16

 

 

 

22,5°

10 1/4

10 1/4

 

 

 

 

 

 

30°

9 5/8

9 5/8

 

 

 

 

table

45°

7 7/8

7 7/8

 

 

 

50°

7 1/16

7 1/16

ositionP

 

 

 

60°

5 1/2

5 1/2

 

 

droite

 

 

 

 

 

 

Hauteur de la pièce (en pouces) pour une tête de scie inclinée d'environ

 

 

22,5°

22,5°

48°

48°

 

 

gau-

droite

gau-

droite

 

 

che

 

che

 

 

 

 

 

 

 

tournante

15°

2 3/4

2 9/16

1 3/4

13/16

 

 

 

 

 

22,5°

2 3/4

2 9/16

1 3/4

13/16

 

 

 

 

 

 

 

 

30°

2 3/4

2 9/16

1 3/4

13/16

 

 

 

 

 

 

table

45°

2 3/4

2 9/16

1 3/4

13/16

 

 

 

 

 

50°

2 3/4

2 9/16

1 3/4

13/16

ositionP

 

 

 

 

 

60°

2 3/4

2 9/16

1 3/4

13/16

 

 

droite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position initiale :

Tête de la scie complètement tour- née vers le haut.

Limite de profondeur de coupe réglée sur la profondeur maximale. Vis de butée serrée.

Table tournante arrêtée dans la position angulaire souhaitée.

Bras basculant incliné et bloqué sur l'angle souhaité par rapport à la sur- face de la pièce.

Lorsque la tête de scie est inclinée entre 22,5° et 48° vers la droite : desserrez la vis cruciforme et rabat- tez la butée pliable vers l'arrière.

Vis de blocage du dispositif de trac- tion desserrée.

Dispositif de traction vers l'arrière.

Pour scier la pièce :

1.Maintenez la pièce à travailler con- tre la butée.

2.Appuyez sur l'interrupteur "marche- arrêt" et maintenez-le enfoncé.

3.Abaissez lentement la tête de scie jusqu'en bas en maintenant ferme- ment la poignée. Exercez juste une légère pression en sciant. Cela empêche que le régime du moteur ne diminue.

4.Dans le cas de pièces larges, tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'utilisateur).

5.Sciez la pièce en une seule opéra- tion.

6. Relâchez l'interrupteur "marche- arrêt" et laissez la tête de la scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.

36

Image 36
Contents KGS Warranty Terms and Conditions One 1 Year Limited Warranty Warranty Terms and ConditionsMetabo Authorized Customer Service Thank you for buying a Metabo productPage Tools Machine documentsSymbols Used Safety Specified Conditions of UsePlease Read First General Safety Instruc- tions ElectricityRisk of injury by moving parts Entanglement with the machineInsufficient personal protection gear DustSpecific Safety Instruc- tions Accessories and consumables Insufficient careHot saw blade Personal injury by damaged saw bladesSafety Devices LabelingInstallation and transport Special Product FeaturesON/OFF switch Machine DetailsAdjusting the cutting depth Rotating table15, 22.5, 30, 45, or Push/pull action Hinged fenceBevel tilt setting Initial Operation Connection of a Dust Col- lectorMains Connection OperationStandard Crosscuts Miter CutsStarting position Cutting the work pieceBevel cuts Compound Miter CutsMaking Grooves Care and Maintenance Installing the auxiliary fenceAuxiliary Fence Changing the Saw BladeDrive Belt Tensioning Do not use blunt, damaged or warped saw bladesKerf Plate Replacement AdjustmentsCleaning MaintenanceAvailable Accessories Trouble ShootingTechnical Specifications Outillage Documents fournis avec lappareilSymboles utilisés Table des MatièresLire impérativement Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéPrincipaux dangers Électricité Blessures causées par des pièces mobilesAccrochage dans lappareil Équipement de protection insuffisantPoussière Défauts et dysfonctionnementsConsignes de sécurité spécifiques BruitContamination par contact Mise à la terre et isolationAccessoires et pièces dusure Entretien insuffisantLame de scie brûlante Blessures dues à des lames de scie abîméesAutocollants Dispositifs de sécuritéInstallation et transport Caractéristiques du pro- duitAlésage pour cadenas Remarque Ne montez pas les pieds enLappareil dans le détail Raccordement au secteur Réglage de linclinaisonUtilisation de lappareil Coupes rectilignesPosition initiale Pour scier la pièceCoupes donglet Coupes inclinéesCoupes donglet double La coupe donglet double est uneRainures Butée supplémentaireMontage de la butée supplémentaire Changement de lame de scie 60 61 62Remplacement du sup- port de table Tension de la courroie dentraînementRéglages NettoyageRangement Accessoires disponibles Conseils et astuces12. Réparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques La table tournante ne tourne pas ou difficilementHerramientas Documentación del equipoIndice del contenido ¡Lea esto en primer lugarSímbolos utilizados Seguridad Uso según su finalidad Recomendaciones gene- rales de seguridad¡Riesgos generales ElectricidadDaños en piezas móviles Introducción en el equipoEquipamiento de protección insufi- ciente Polvo Defectos y utilizaciones incorrectas del equipoRuido Contaminación por contactoInstrucciones de seguri- dad específicas Rebote de las piezas de trabajo Heridas por corte y corte de extremi- dadesHoja de sierra montada incorrecta- mente Adhesivos Dispositivos de seguri- dadInstalación y transporte Características específi- cas del producto El equipo en detalleTransporte Interruptor de conexión/desconexiónDispositivo de tracción Regulación de la profundidad de corteTope plegable Ajuste de la inclinaciónConexión a la red ManejoLas posiciones de enclavamiento 0, 22,5 ó Cortes rectos Cortes de ingletePosición de inicio Serrar la pieza de trabajoCortes inclinados Cortes de inglete dobles Cortar ranurasTope adicional Conservación y manteni- mientoMontar el tope adicional Cambiar la hoja de sierra Tensar la correa de accionamiento Cambiar la pieza suple- mentaria de la mesaAjustes Ajustar el tope de la pieza de trabajoLimpieza AlmacenamientoMantenimiento Consejos y trucosProblemas y averías Accesorios suministra- blesReparación Protección del medio ambienteEspecificaciones técnicas