Smeg
SCM1
manual
Troubleshooting
Install
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Accesso alla programmazione
5.6 “SETTINGS” menu
Daily cleaning
Safety
Services
Page 108
Page 107
Page 108
Image 108
Page 107
Page 108
Contents
I MACCHINA PER CAFFÈ AUTOMATICA ELETTRONICA DA INCASSO
BUILT-IN AUTOMATIC ELECTRONIC COFFEE MACHINE
MACHINE A CAFE AUTOMATIQUE ELECTRONIQUE ENCASTREE
D AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE EINBAUKAFFEEMASCHINE
Page
BENVENUTI
WELCOME
BIENVENUE!WILLKOMMEN
WELKOM
I 1 - GENERALITÀ
GB 1 - GENERAL INFORMATION
In dotazione con la macchina
Supplied with the machine
F 1 - GENERALITES
D 1 - ALLGEMEINES
NL 1 - ALGEMEEN
E 1 - GENERALIDADES
1 - GENERALITÀ
1 - GENERAL INFORMATION
Vista generale
General view
1.2 Vue d’ensemble
1.2 Algemeen aanzicht
1.2 Visão geral
1.2 Ansicht der Maschine
SAFETY WARNINGS AND ADVICE
AVVERTENZE E CONSIGLI PER LA
SICUREZZA
F 2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS
WAARSCHUWINGEN VOOR DE
VEILIGHEID EN TIPS
CONSEJOS
P 2 - ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E CONSELHOS
TARGA DATI TECNICI
TECHNICAL
F PLAQUETTE D’IDEN TIFICATION
TECHNISCHE DA
2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS
2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE
2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
VEILIGHEID EN TIPS
GB 2 - SAFETY WARNINGS AND ADVICE
I 2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E CONSIGLI
SCHLÄGE
2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RAT
NL 2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILI- GHEID EN TIPS
E 2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y CONSEJOS
2.2 Waarschuwingen bij het gebruik
2.2 Advertencias relativas al uso
I 2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZAE
CONSIGLI
BER-300
D 2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RAT
SCHLÄGE
NL 2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE
E 2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
3 - INSTALLAZIONE
3 - INSTALLATION
3.1 Possibilità di incasso
3.1 Fitting possibility
F 3 - INSTALLATION
NL 3 - INSTALLATIE
S 3 - INSTALLATION
D 3 - AUFSTELLEN DER MASCHINE
3 - INSTALLAZIONE
GB 3 - INSTALLATION
Installatzione delle guide nel mobile
3.2 Installation of the guides in the cupboard
3 - INSTALLATIE
3.2 Installation des glissières dans le meuble
Installatie van de geleiders in het meubel
Installation av skenorna i skåpet
I 3 - INSTALLAZIONE
AVVERTENZE
AVERTISSEMENT
ADVERTÊNCIAS
HINWEISE
ADVERTENCIAS
3.3 Allaccio alla rete idrica
3.3 Connection to the water mains supply
3.3 Raccordement au réseau hydrique
3.3 Anschluss an die Wasserleitung
3.3 Aansluiting op de waterleiding
3.3 Conexión a la red hídrica
I 4 - USO
GB 4 - USE
4.1 Accensione della macchina
4.1 Turning on the machine
F 4 - EMPLOY
D 4 - BENUTZUNG
NL 4 - GEBRUIK
E 4 - USO
4.2 Spiegazione dei comandi dopo l’accensione
4.2 Explanation of controls after turning on
4.3 Introdurre il caffè
4.3 Add coffee
4.2 Explication des commandes aprèsl’allumage
4.3 Versement du café
4.2 Erklärung der Funktionstasten und -teile nach dem Einschalten
4.3 Einfüllen des Kaffees
4.4 How to empty the coffee grounds container
4.4 Svuotare il cassetto fondi caffè
4.4 Vidage du conteneur des marcs de café
4.4 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters
4.4 Legen van de koffiediklade
4.4 Vaciado del contenedor de fondos de café
4.5 Introdurre l’acqua
4.5 Adding water
4.5 Remplissage du conteneur d’eau
4.5 Invoeren van het water
4.5 Introduzir a água
D 4 - BENUTZUNG
C A F F ÈA C Q U A P R O N T OP R O N T O
C O F F E EWA T E R R E A D YR E A D Y
calda”
AFTER FITTING THE WATER BOTTLE, FILL THE WATER CIRCUIT
C A F E ’ E A U P R E T P R E T
K A F F E EWA S S E R B E R E I T B E R E I T
K O F F I EW A T E R G E R R E D GE R R E D
C A F E ’ A G U A L I S T AL I S T A
C A F F ÈA C Q U A O NO F F
C O F F E E W A T E R O NO F F
4 - USO
4 - USE
C A F E ’ E A U O NO F F
K A F F E EWA S S E R O NO F F
K O F F I EW A T E R A A NU I T
C A F E ’ A G U A O NO F F
4.7 Useful advice on how to make coffee
4 - USE
4 - USO
4.7 Consigli utili per fare il caffè
4.7 Conseils utiles pour préparer un bon café
4.7 Nützliche Hinweise zur Kaffeeherstellung
4.7 Nuttige wenken voor het bereiden van de koffie
4.7 Conselhos úteis para fazer o café
4.8 How to open the top of the machine
How to vary the amount of coffee
4 - USO
4.8 Apertura superiore
4.8 Ouverture supérieure
4.8 Obere Öffnung
Regulierung der Kaffeedosierung
4.8 Opening van de bovenkant
C A F F ÈV A P O R E P R O N T OO N
O F F
b2 b1 B
b2 b1
C O F F E ES T E A M R E A D Y ON
C A F E ’ V A P E U R P R E T O N
K A F F E ED A M P F B E R E I T O N
V A P E U R
K O F F I E S T O O M G E R R E DA A N
U I T
4.10 Bereiden van de cappuccino met het cappuccinomechanisme
S T O O M
C A F E ’ V A P O R L I S T AO N
C A F ÈV A P O R P R O N T OO N
K L A RO N
Å N G A
C A F F È
P R O N T OO N
C A F F ÈV A P O R E P R O N T OO F F
4.11 Fare il cappuccino con la lancia vapore
4.11 Make cappuccino using the steam nozzle
C O F F E E S T E A M R E A D YO N
C O F F E E S T E A M R E A D Y O F F
C A F E ’ V A P E U R P R E T O F F
K O F F I ES T O O M G E R R E D U I T
4.11 Bereiden van de cappuccino met het stoompijpje
NL Gebruik een beker of een stalen kan
E Utilicen una taza o una jarra de acero
C A F E ’
L I S T AO N
L I S T AO F F
C AF E
C A F F È A C Q U A P R O N T OO N
4.12 Fare l’acqua calda con il cappuccinatore
A C Q U A
C O F F E E WA T E R R E A D YO N
C A F E ’ E A U P R E T O N
K A F F E EWA S S E R B E R E I T O N
WA T E R
K O F F I EWA T E R G E R R E DA A N
W A T E R
4.12 Heet water maken met het cappuccinomechanisme
C A F E ’ A G U A L I S T AO N
C A F È
K A F F E V A T T E N K L A R O N
Á G U A
4.13 Fare l’acqua calda con la lancia vapore
C O F F E E W A T E R R E A D Y ON
P R E T O N
4.13 Prepare the hot water with the steam nozzle
4.13 Faire de l’eau chaude avec la buse à vapeur
K O F F I E W A T E R G E R R E D A A N
4.13 Heet water maken met het stoompijpje
K L A R O N
Á G U A
Å N GA
4.13 Cómo calentar el agua con la lanza de vapor
I 5 - PROGRAMMAZIONE
GB 5 - PROGRAMMING
F 5 - PROGRAMMATION
D 5 - PROGRAMMIERUNG
NL 5 - PROGRAMMERING
E 5 - PROGRAMACIÓN
P 5 - PROGRAMAÇÃO
S 5 - PROGRAMMERING
Accesso alla programmazione
Access to programming
B L O C C O T A S T
C O N T R O L S L O C K
V E R R O U I L L A G E
T O U C H E S
K N O P - B L O K K E R I N G
B L O Q U E I O B O T Õ E S
L A V A G G I O
P A R A M E T R
L A N G U A G E
L A V A G E
W A A R D E N
L A V A G E M
L Ê N G U A
T A N G EN T L Å S
C O N T R O L SL O C K
T A S T E N S P E R R E
B L O C C OT A S T
5 - PROGRAMMAZIONE
K N O P - B L O K K E R I N G U I T
B L O Q U E OT E C L A S
T A NG E N T L Å S
5 - PROGRAMMERING
T C 0 9
T V 1 5
T C0 9 6 T V1 5
W A S S E N
L A V A D OPOR aparece T C0 9 6 T V1 5
C A F F E ’ A C Q U AE . 0 2
WA T E R
A C Q U A
L . 0 3
K O F F I E
W A T E R
C A F E ’
A G U A
C A F F È
T E M P E R A T U R A 0 9
C O F F E E
T E M P E R A T U R E 0 9
C O F F I E
T E M P E R A T U R A 0 9
C A F È
K A F F E
5.6 “SETTINGS” menu
L OW 0 6
T . O F F 1 2
S E T T I N G S
W A AR D E N
T. LOW 0
P A R A M E T O S
T . O F F
L A N G U A G E I T A L I A N O
L A N G U A G E E N G L I S H
L A N G U A G E F R A N C A I S
L A N G U A G E D E U T C H
L A N G U A G EL A N G U A G E
L A N G U A G E M
L A N G U A GE M PO R T O G U E S
L A N G U A G E N E D E R L A N S
6.1 Daily cleaning
I 6 - MANUTENZIONE
GB 6 - MANTENANCE
6.1 Pulizia giornaliera
F 6 - ENTRETIEN
D 6 - WARTUNG
NL 6 - ONDERHOUD
E 6 - MANTENIMIENTO
6.2 How to clean the cappuccinatore
6.2 Pulizia del cappuccinatore
ATTENZIONE! Accertarsi che il cappuccinatore sia freddo
WARNING! Make sure that the cappuccinatore has cooled
6 - ENTRETIEN
6 - WARTUNG
Nettoyage du “système cappuccino”
Reinigung des Cappuccinatore
6.3 Cleaning the steam pipe
6.4 How to clean inside the machine
6.3 Pulizia lancia vapore
6.4 Pulizia Interna
6.3 Nettoyage de la buse à vapeur
6.3 Reinigung des Dampfhahns
Nach jeder Benutzung
6.4 Nettoyage interne
6.5 How to replace the filter holder gasket
6.6 How to replace the light bulb
6.5 Sostituzione della guarnizione portafiltro
6.6 Sostituzione della lampada
S 6 - HUR MAN BYTER UT FILTERPACKNINGEN
6.5 Changement du joint du filtre
6.6 Substitution de l’ampoule
6.5 Vervanging van de pakking van de filterhouder
E X E C U T E R U N E D E C A L C I F I C A T I O N
E N T K A L K U N G
E S E G U I R E D E C A L C I F I C A Z I O N E
S C A L E R EM O U V A L
O N T K A L K I N G U I T V O E R E N
E F E C T U A R L A D E S C A L C I F I C A C I Ó N
E F E C T U A R A D E S C A L C I F I C A Ç Ã O
G E N OM GÅ
6 - MANTENANCE
LA MANOPOLA 4 IN POSIZIONE INIZIALE
TURN KNOB 4 BACK TO ITS ORIGI- NAL POSITION
NETTE 4 A SA POSITION INITIALE
6 - ONDERHOUD
KNOP 4 WEER IN DE BEGINPOSITIE
MANDO 4 EN SU POSICIÓN INI CIAL
Abrir gradualmente a manivela 4 VA
DECALCIFICARE IL CIRCUITO IDRICO DEL CAFFÈ
ONTKALKEN VAN HET WATERCIRCUIT VAN DE KOFFIE
6.8 How to replace the cappuccinatore or steam nozzle
A CD
6.8 Sostituzione della lancia cappuccinatore o vapore
6.8 Substitution de la lance de la buse à cappuccino ou de la vapeur
6.8 Auswechseln der Aufschäum- oder Dampfdüse
6.8 Cambio de la lanza del elemento para preparar capuchinos o vapor
6.8 Substituição do tubo do “cappucinador” ou do vapor
6 - MANUTENZIONE
6 - MANTENANCE
Lunga inattività
Long downtime
6.9 Lange onbruik
6.9 Larga parada
6.9 Longa inactividade
6.9 Lång inaktivitet
GB 7 - TROUBLESHOOTING
CAUSESOLUTION
I 7 - DIFETTI E RIMEDI
F 7 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
S 7 - PROBLEM OCH LÖSNING
NL 7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
P 7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
CAUSECURE
OORZAAKOPLOSSING
CAUSAREMÉDIO
ORSAKLÖSNING
GB 7 - TROUBLESHOOTING
CAUSESOLUTION
I 7 - DIFETTI E RIMEDI
F 7 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
S 7 - PROBLEM OCH LÖSNING
NL 7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
P 7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
GB 7 - TROUBLESHOOTING
CAUSESOLUTION
I 7 - DIFETTI E RIMEDI
F 7 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
E 7 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES
S 7 - PROBLEM OCH LÖSNING
NL 7 - DEFECTEN EN ONGEMAKKEN
P 7 - DEFEITOS E REMÉDIOS
GB 7 - TROUBLESHOOTING
OORZAAK
OPLOSSING
SOLUCIÓN
GB 8 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
I 8 - CARATTERISTICHE TECNICHE
F 8 - DONNÉES TECHNIQUES
D 8 - TECHNISCHE DATEN
NL 8 - TECHNISCHE KENMERKEN
P 8 - CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tempo di preparazione caffè lungo
Protezioni antisurriscaldamento
Con riserva di modifiche di costru
zione dell’apparecchio dovute al
F 8 - DONNÉES TECHNIQUES
ITALIA
FRANCE
BELGIUM
UK-IE
Related pages
Specifications for ViewSonic VP920B
Error messages not displayed for Avaya X330WAN
5Diagram of Voiceover and Switched Output Operation for Dolby Laboratories S01/13621
How to Print from Adobe Illustrator for Roland PC-60
Click Install for Symbol Technologies LA-5033
Parts List for Desa TC36N
Country/Area Code List for Parental Lock for JVC 1204MNH-SW-VE
Wireless Configuration for SMC Networks SMCWBR14S-N4
How can I check if my Samsung RB37J5325SS is operating efficiently?
Get insights here
Top
Page
Image
Contents