F 3 - INSTALLATION | D 3 - AUFSTELLEN DER MASCHINE |
3.3Raccordement au réseau hydrique
Utiliser seulement et exclusivement le tube de connexion fourni avec la machine à café. L’utilisation de tout autre type de tubes peut provoquer des dégâts à la machine et à l’usager.
•Insérer la garniture à l’intérieur du raccordement du tube du côté où se trouve la courbe.
•Faire passer la goulotte B du tuyau de raccordement hydrique sur le trou F présent sur la machine, au point indiqué dans la figure.
•Amenez la goulotte jusqu’à l’électrovalve d’entrée de l’eau et
1Courbe
2 Garniture
3.3Anschluss an die Wasserleitung
Benutzen Sie ausschließlich den der Kaffeemaschine beiliegenden Verbindungsschlauch.
Die Verwendung anderer Schlauchtypen kann zu Schäden an der Ma- schine und zu Personenschäden der Benutzer führen.
•Führen Sie an der Seite, auf der sich die Kurve befindet, die Dichtung ins Innere der Schlauchöffnung ein.
•Führen Sie das Ende B des Wasserverbindungsschlauchs in die Öffnung F an der Maschine, an dem in der Abbildung gezeigten Punkt, ein.
•Schieben Sie das Schlauchende bis zum elektrischen Wassereintritt- sventil und schrauben Sie es kräftig an Ring G fest.
1Kurve
2Dichtung
NL 3 - INSTALLATIE
3.3Aansluiting op de waterleiding
Gebruik uitsluitend en alleen de bij het koffiezetapparaat geleverde aansluitleiding. Het gebruik van andere leidingen kan schade bero- kkenen aan het apparaat en de gebruiker.
•Plaats de pakking binnen in de aansluiting van de leiding aan de kant waar de bocht aanwezig is.
•Plaats opening B van de wateraansluitleiding op het gat F dat op het apparaat aanwezig is, op het in de afbeelding aangeduide punt.
•Voer de opening tot aan de elektroklep van de wateringang en schroef het krachtig vast aan de ringmoer G.
1Bocht
2 Pakking
E3 - INSTALACIÓN
3.3Conexión a la red hídrica
Utilicen única y exclusivamente el tubo de conexión que se entrega con la máquina de café.El uso de otro tipo de tubo puede causar problemas a la máquina y al usuario.
•Coloquen la guarnición dentro de la conexión del tubo por el lado en el que existe la curva.
•Hagan pasar el empalme de la goma B del tubo de conexión hídrico por el agujero F que existe en la máquina, por el punto indicado en la figura.
•Coloquen el empalme de la goma de manera que llegue hasta la electro válvula de entrada del agua y atorníllenlo con fuerza a la virola G.
1Curva
2Guarnición
P 3 - INSTALAÇÃO | S 3 - INSTALLATION |
3.3Ligação à rede hídrica
Utilizar só e exclusivamente o tubo de ligação em dotação com a máquina de café. A utilização de outros tubos podem causar danos à máquina e ao utilizador.
•Inserir a guarnição no interior da ligação do tubo do lado onde está presente a curva.
•Fazer passar a tubuladura B do tubo de ligação hídrica no furo F presente na máquina, no ponto indicadona figura
•
1Curva
2Guarnição
3.3Anslutning till vattenledning
Endast den medföljande vattenslangen ska användas till maskinen. Andra slags slangar kan skada maskinen och även användaren.
•För in packningen på insidan av slangen där den är böjd.
•För igenom klämkopplingen och slangen genom B genom hålet F på maskinen, som visas på bilden.
•För slangenheten ända till den elektriska vattentillförselsventilen och skruva fast den hårt vid kulringen G.
1Böj
2Packning
23